In 1624 the German erudite Kaspar Barth translated the Spanish book "Celestina" (1499) into Neo-Latin with the title "Pornoboscodidascalus" ("teacher of the brothel master"). This translation, intended for the cultivated readers who still used Latin as their lingua franca, contained an extensive prologue and numerous translation notes. This first critical edition of Barth's translation is a valuable tool not only for "Celestina" scholars, but also for Neo-Latin scholars, and for those interested in the history of translation and in early modern Europe. With such a wide readership in mind, the edition contains the transcription of the Neo-Latin text, as well as the English translation of Barth's prologue and notes. It also includes a critical apparatus, notes with full references to the sources quoted by Barth, and an introduction to the most relevant aspects of Barth's translation.
評分
評分
評分
評分
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有