简•奥斯丁(1775—1817),英国十八世纪末、十九世纪初最为著名的女作家,被誉为“十八世纪精华荟萃的百花园中最后,也是最绚丽的鲜花”。所著六部小说皆为传世经典:《傲慢与偏见》《理智与情感》《爱玛》《劝导》《诺桑觉寺》《曼斯菲尔德庄园》。用文学评论巨匠埃德蒙•威尔逊的话来讲,就是在英国文学近一又四分之一世纪的历史上,曾发生过几次趣味的革命,惟独莎士比亚和奥斯丁经久不衰。
本书系由企鹅-兰登授权,上海译文出版社联合出品,是一套高度还原享誉国际书界的“企鹅布纹经典”形神之美的经典外国文学名著。
《诺桑觉寺》是奥斯丁最早写成的一篇小说,一部极出彩的讽刺喜剧。痴迷于哥特式恐怖小说的乡村牧师之女凯瑟琳,有时把现实生活也当成传奇故事中的虚拟世界。她被带着去巴 思社交场合见世面,结交了虚情假意的索普兄妹,并与正直英俊的富家子弟亨利一见钟情后,受亨利的父亲蒂尔尼上将盛情相邀前去他家做客。在诺桑觉寺这所幽深、古老的宅子里,凯瑟琳脑海里浮现出恐怖小说中的可怖情景,上演了一幕幕可笑的历险记。嫌贫爱富的蒂尔尼上将听信索普的谗言,出尔反尔,对凯瑟琳冷酷地下了逐客令。然而爱情的忠贞最终战胜小人的谎言:教堂的钟声响了,人人都喜笑颜开。
«诺桑觉寺»是奥斯丁年轻时的作品,小说主线内容乏善可陈,相反却充满了作者年轻气盛的嘲讽。 奥斯丁首先嘲讽了那些将小说这种题材视为洪水猛兽的人,“我不想采取小说家通常采取的那种卑劣而愚拙的行径,明明自己也在写小说,却以轻蔑的态度去诋毁小说--他们同自己不共戴...
评分我买的是上海译文,这个版本翻译一直以来都挺喜欢上海译文的,而且这里边还配了插图。女主角天真可爱又温柔,虽然有的时候会有超出的幻想,但没有什么杀伤力,又显得傻乎乎的。男主角是标准的贵族公子加绅士,有军人的正直和贵族的温文尔雅。我读的时候甚至感觉很奇怪,简奥斯...
评分先说一点题外话,喜欢看外国文学的人大概都知道一个好的译本是多么重要,流畅的表达,准确的用词,完美的句式,读起来让人朗朗上口,酣畅淋漓。之前看过奥斯丁的《艾玛》,翻译过来的文字读起来简直就像是在火星文,怎么会有这样说话的人呢,何况还是鼎鼎有名的作家,这一定都...
评分«诺桑觉寺»是奥斯丁年轻时的作品,小说主线内容乏善可陈,相反却充满了作者年轻气盛的嘲讽。 奥斯丁首先嘲讽了那些将小说这种题材视为洪水猛兽的人,“我不想采取小说家通常采取的那种卑劣而愚拙的行径,明明自己也在写小说,却以轻蔑的态度去诋毁小说--他们同自己不共戴...
评分简奥斯汀的小说总是可读性很高,语言犀利幽默又不故弄玄虚,早期这本《诺桑觉寺》更是尽显直白简单却有趣耐读的文风特征。 有人说爱情故事线单薄,结局仓促潦草。我认为那是因为作者的第一要义本不是讲一个傻白甜的灰姑娘与王子的爱情故事,她更想塑造一个可爱的、单纯的、真诚...
装帧加一星,布纹封面简直太赞了!奥斯汀的毒舌+泼辣也是没谁了。
评分一开始还以为是男主他爸看上了女主所以各种献殷勤…
评分@廈圖
评分有点无聊
评分有没有人把这个改成喜剧!感觉奥斯丁很尽力把人的心态往一种平常的、时刻变化着的、大部分时候是善良的方向描写。即使是比较反面的人物也坏得很有限,很为剧情服务。一如既往的大团圆结局。可能因为是比较早期的作品所以语言不如读过的别的这么细腻,不过依然很简奥斯丁。看来奥斯丁认为哥特小说害人不浅啊。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有