法布爾,全名若盎-昂利·卡西彌爾·法布爾,通常稱作若盎-昂利·法布爾。 1823年12月22日,法布爾降生在法國南方阿韋龍省聖雷翁村一戶農民傢中。其父親安杜瓦納·法布爾能言善辯,好鳴不平;其母維剋陶爾·薩爾格性情溫順,和藹可親。但他們是個山鄉究戶。人們曾法布爾是“昆蟲觀察傢”,到晚年公認他為“昆蟲學傢”;他去世後,人們在一段時間裏稱他為“昆蟲學傢、作傢”,後來又把他稱為“作傢、昆蟲學傢”。
《昆蟲記(全譯本)》不僅是一部研究昆蟲的科學巨著,同時也是一部謳歌生命的宏偉詩篇。這部著作的法文書名直譯為《昆蟲學的迴憶》,副標題為“對昆蟲本能及其習俗的研究”。從字麵上看,它是一本自然科學的論著,讀起來卻完全沒有同類著作的枯燥和呆闆,作品的語言樸實清新、生動活潑,語調輕鬆詼諧,字裏行間充滿瞭詩情畫意。在法布爾生動活潑的擬人化描述中,蟬、螞蟻、螳螂、蜜蜂、蝴蝶、螢火蟲……各種各樣充滿瞭靈性的昆蟲呼之欲齣,讓讀者在不知不覺中把這些可愛的蟲兒視為人類的朋友。在全麵係統地介紹自然科學知識的同時,法布爾又將昆蟲的生活與人類社會巧妙地聯係起來,透過被賦予瞭人性的昆蟲反觀社會,指引著讀者在昆蟲的“倫理”和“社會生活”中重新認識人類的思想、道德和行為準則。這在其他自然科學論著中是前所未有的。
《昆蟲記(全譯本)》的巨大成功不僅奠定瞭法布爾在生物領域的崇高地位,也在世界文學的殿堂裏為他贏得瞭廣泛的尊重和贊譽。我們完全可以肯定地說,無論是作為一個作傢還是作為一個昆蟲學傢,法布爾都是當之無愧的。雖然單獨從文學、昆蟲學或者社會科學的任何一個角度來看,這部作品都有其一定的局限性,但是迄今為止,沒有任何一個昆蟲學傢具有法布爾那麼高的文學修養,也沒有任何一個文學傢具有法布爾那麼高的昆蟲學造詣——作為自然科學與文學藝術完美結閤的典範,《昆蟲記(全譯本)》也是當之無愧的。
读《昆虫记》(王光译本) 一、关于插图 本书没有插图,只是在标明原书第几卷的页上有图,共11幅,这些图可能是法布尔自己画的,相比后来专门的绘图者可能有些差距,但已经很不错了。这些图都没有标明是什么,我算是对昆虫略有所知,结合书里的内容,所以基本能知道每幅图是什...
評分刚看到蜣螂这一章,法布尔写道:“食物的圆球做成后,必须搬到适当的地方去。于是甲虫就开始旅行了。它用后腿抓紧这个球,再用前腿行走,头向下俯着,臀部举起,向后退着走。把在后面堆着的物件,轮流向左右推动。谁都以为它要拣一条平坦或不很倾斜的路走。但事实并非如此!它...
評分读《昆虫记》(王光译本) 一、关于插图 本书没有插图,只是在标明原书第几卷的页上有图,共11幅,这些图可能是法布尔自己画的,相比后来专门的绘图者可能有些差距,但已经很不错了。这些图都没有标明是什么,我算是对昆虫略有所知,结合书里的内容,所以基本能知道每幅图是什...
評分每天都在哼哼,好无聊哦。。。然后开始看昆虫记,昆虫记不仅仅是写昆虫的事情,也是写法布尔的事情,我要说的也不仅仅是昆虫的事情,而是我们的事情。 法布尔对昆虫挺痴迷,是应该让现在的大家都很羡慕的,痴迷的生活是最有魅力的! 说说法布尔 法布尔有热爱的东西,与其说...
學到不少有趣的昆蟲知識。
评分學到不少有趣的昆蟲知識。
评分小時候寫讀後感專用,封皮很是喜歡
评分小時候寫讀後感專用,封皮很是喜歡
评分學到不少有趣的昆蟲知識。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有