THAT'S NOT WHAT I MEANT!

THAT'S NOT WHAT I MEANT! pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:EVERYMAN
作者:DEBORAH TANNEN
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1987
价格:0
装帧:Hardcover
isbn号码:9780460047319
丛书系列:
图书标签:
  • 沟通
  • 误解
  • 人际关系
  • 心理学
  • 非暴力沟通
  • 表达
  • 倾听
  • 情绪管理
  • 自我认知
  • 关系修复
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《误解之网》 一个关于沟通、关系与自我发现的深刻故事 在繁忙都市的喧嚣中,隐藏着无数不为人知的挣扎。人们渴望被理解,却常常被误解的泥沼所困。艾莉亚,一位才华横溢的建筑师,她的人生似乎顺风顺水,事业有成,拥有令人艳羡的伴侣和忠诚的朋友。然而,在她光鲜亮丽的外表之下,却涌动着一股不被看见的暗流。 故事始于一次看似微不足道的误会。艾莉亚为她的伴侣本准备了一个惊喜生日派对,她投入了大量的心思,精心挑选了本最爱的乐队,预定了城中最受欢迎的餐厅,并邀请了他所有重要的朋友。她满心期待看到本惊喜万分的表情,却未曾想,当本推开门的那一刻,他脸上展露的并非欣喜,而是难以置信的困惑,甚至带着一丝不悦。 “艾莉亚,这是什么?” 本的声音里带着一丝不易察觉的戒备。 艾莉亚的笑容僵在脸上。“惊喜啊!你不是一直想听这支乐队现场演出吗?而且,我还请了你那些最好的哥们,你不是一直抱怨平时没时间见他们吗?” 本的眉头皱得更紧了。“我……我本来想这个周末和你两个人过,你知道的,我们最近都很忙,我以为我们可以安静地度过一个属于我们俩的生日。” 那一刻,艾莉亚的世界仿佛瞬间崩塌。她为本付出的所有努力,在她眼中是爱与关怀的表达,而在本的眼中,却成了对他私人空间和期望的忽视。这仅仅是他们之间无数次误解的冰山一角。 随着故事的深入,我们看到艾莉亚在生活、工作和人际关系中反复经历着类似的困境。在公司里,她提出了一项大胆的创新设计,她认为这是对项目负责的表现,却被老板解读为“好高骛远,不切实际”,认为她是在挑战现有体系。她的一番苦心孤诣,却换来了“不合时宜”的评价。 在与闺蜜克洛伊的相处中,艾莉亚总是扮演那个“好朋友”的角色,无条件地倾听、支持,并总是主动提出帮助。当克洛伊因为失恋而情绪低落时,艾莉亚为她安排了旅行,希望能让她散散心。然而,克洛伊却觉得艾莉亚不理解她“只想一个人静静”的痛苦,甚至抱怨艾莉亚“太强势,不给她空间”。 这些一次又一次的“不被理解”,让艾莉亚开始怀疑自己。她一遍又一遍地审视自己的言行,试图找出问题的根源。她开始变得小心翼翼,生怕再说错一句话,做错一件事。她甚至开始质疑自己的出发点,是不是自己的爱太沉重,是不是自己的关心太泛滥? 与此同时,本也面临着自己的困境。他是一个内敛的人,不擅长表达自己的情感和需求。他喜欢艾莉亚的活力和热情,但有时又会感到被她的热情所淹没。他希望艾莉亚能更“懂”他,能在他不说的时候也明白他的心意。他渴望被理解,但他的沟通方式却让这份渴望变得更加遥远。 故事的叙述视角在艾莉亚和本之间切换,让我们得以窥见他们各自的内心世界。我们看到艾莉亚在深夜里对着空荡荡的房间独自流泪,她不明白为什么自己总是无法触碰到别人内心最真实的需求。我们也看到本在艾莉亚熟睡时,默默地在床边坐了很久,他想和艾莉亚谈谈,却又找不到合适的时机和语言。 随着情节的发展,艾莉亚的朋友,一位年长的心理咨询师,玛莎,开始走入她的生活。玛莎并没有直接告诉艾莉亚该怎么做,而是通过引导性的对话,帮助艾莉亚重新审视自己和她与他人的关系。 “艾莉亚,” 玛莎温和地对她说,“我们每个人都生活在自己构建的世界里,我们用自己的经验、信念和感受来解读周围的一切。有时候,我们以为自己表达得很清楚,但对方接收到的信息,却可能与我们的初衷大相径庭。这并不是因为谁对谁错,而是因为我们看到了不同的画面。” 在玛莎的引导下,艾莉亚开始学习“换位思考”,不再仅仅从自己的角度出发,而是尝试去理解他人的视角。她开始注意到,本的沉默并不代表他没有意见,而是他需要时间去消化和思考;克洛伊的拒绝,并不代表她不在乎,而是她有自己处理情绪的方式。 她开始意识到,沟通不仅仅是信息的传递,更是一种情感的连接。真正的理解,需要耐心、倾听,以及最重要的——承认自己可能并不完全了解对方。她也开始学习如何更清晰、更直接地表达自己的需求,而不是寄希望于别人能“猜透”她的心思。 艾莉亚在她的建筑事业上也遇到了新的挑战。她负责的一个社区中心项目,需要平衡不同居民的需求和意见。一开始,她想当然地认为自己的设计是最优的,却忽视了那些年长的居民对空间布局和采光的需求,以及年轻父母对儿童活动区域的顾虑。在多次会议上的激烈争论之后,艾莉亚第一次主动地邀请不同群体的人坐下来,坦诚地交流他们的想法。她开始倾听那些刺耳的批评,并从中发现自己设计中的不足。她学会了在坚持自己理念的同时,也愿意妥协和调整,最终设计出了一个真正能服务于所有社区成员的、更具包容性的空间。 本也开始反思自己的沟通模式。在一次与朋友的谈话中,他被点醒,认识到自己对艾莉亚的期望过于理想化,而自己却很少主动去表达自己的想法。他开始尝试写下自己的感受,并在私下里用文字向艾莉亚解释他的想法,而不是在冲突发生时才憋出几句生硬的话。 故事的高潮,并非一场戏剧性的冲突,而是一次深刻的和解。在一次看似普通的晚餐上,艾莉亚和本再次因为一些小事产生了分歧。但这一次,艾莉亚没有立刻辩解,也没有流露出失望。她深吸一口气,看着本的眼睛,说:“本,我知道我有时候可能让你觉得我太固执,或者没有考虑到你的感受。但我真的希望我们能更坦诚地交流。我理解你可能想要一个安静的二人世界,我也想和你一起享受这份宁静。也许,下次我们可以在开始计划之前,先问问彼此的期待?” 本也看着艾莉亚,他的眼神中流露出一种释然。“艾莉亚,对不起。我一直以为你了解我,但其实我很少告诉你我真正想要什么。我害怕让你失望,也害怕自己说出来的话不够好。但是,你说的对,我们应该更坦诚。” 那一刻,空气中弥漫的不再是紧张和猜疑,而是理解和温暖。他们开始聊起彼此的童年,聊起那些塑造了他们沟通模式的经历,也聊起他们对未来的憧憬。 《误解之网》并非一本关于“如何避免误解”的实用指南,而是一个关于“理解”的故事。它讲述了,误解并非人生的终结,而是通往更深刻理解的起点。它告诉我们,每个人都可能身陷“误解之网”,但通过真诚的沟通、耐心的倾听,以及最重要的——放下预设的观念,勇敢地去尝试理解对方,我们就能逐渐织出更加坚韧、更加温暖的关系。 艾莉亚的故事,让我们看到,即使是那些在生活中看似“完美”的人,也面临着与他人建立真正连接的挑战。而本的转变,则提醒我们,内敛并非不可逾越的障碍,只要愿意付出努力,就能找到与世界沟通的方式。 故事的结尾,艾莉亚和本依然会有分歧,她的朋友们也依然会有不理解的时候。但不同的是,他们学会了如何在这张“误解之网”中,找到更稳健的立足点,也学会了如何用爱和理解,去一点点地,将这张网,编织成一张更加美好的、通往彼此内心的桥梁。这不仅仅是关于爱情,关于友情,更是关于每个人在人生旅途中,对“被理解”和“理解他人”的永恒追寻。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的阅读体验,就像是被邀请参加了一场关于人类局限性的深度研讨会。它毫不留情地撕开了我们自我感觉良好的沟通表象。它没有给我们开出任何“速效药”,反而要求我们进行持续的、痛苦的自我审视。我发现自己在阅读过程中,会不自觉地将书中的模型套用到我最近遇到的几次尴尬对话中,每一次套用,都能清晰地定位出冲突发生的那个微小的“断裂点”。书中对“情感色彩的语言附着”这一概念的剖析,对我帮助最大。我们习惯于用强烈的形容词来修饰我们的感受,但这些形容词在接收方那里,会被环境光线重新着色。比如,当你描述你“精疲力尽”时,如果当时的环境是对方刚刚收到了一个坏消息,他/她接收到的可能不是你的疲惫,而是“你现在抱怨,让我的处境更糟”的信号。这本书的魅力在于其批判性和建设性之间的完美平衡。它让你感到沮丧,因为它揭示了沟通的巨大鸿沟,但它又立即提供了工具箱,里面装满了精密的“语义调整器”。它不是教你如何赢得辩论,而是教你如何避免在辩论开始前就因为措辞不当而输掉了理解。这本书不适合那些追求快速解决方案的人,但它绝对是献给所有致力于精进人际互动艺术的“长期主义者”的一份不可多得的指南。

评分

坦白说,我原本以为这本书会像其他同类书籍一样,充斥着大量空洞的自我肯定口号,但《THAT'S NOT WHAT I MEANT!》却出乎意料地严肃和务实。它的核心论点——“误解是交流的默认状态,而非例外”——这种悲观但现实的基调,反而让我放下了心理负担。书中对“潜台词的误读”的分析尤其深刻。作者探讨了文化背景对潜台词的巨大影响,特别是针对跨文化交流。比如,在A文化中,沉默表示尊重和思考,但在B文化中,沉默可能被视为冷漠或拒绝合作。这本书通过对比不同地域对“是”和“不”的微妙用法,揭示了为什么仅仅学会了外语的发音和词汇,依然无法实现有效沟通的窘境。我最喜欢的是它对“解释的悖论”的阐述:你解释得越多,听起来反而越像在找借口,因为每一次额外的解释都为对方提供了新的攻击点或质疑的缝隙。因此,作者建议的策略是“精确停顿”和“引导式确认”——与其滔滔不绝地为自己辩护,不如用一个精心设计的问题,让对方自己说出他/她对你意图的错误理解,然后只需要简单地指出那个关键的错误假设即可。这本书的深度在于,它迫使你从一个“表演者”的视角,转变为一个“建筑师”的视角来构建对话,关注的不再是表面的流畅度,而是底层逻辑结构的稳固性。

评分

这本书的排版和结构设计,简直是为那些时间碎片化阅读者量身定做的,每一章都像是一个独立的心理学案例分析,但它们之间又通过一个隐形的“沟通失败模型”紧密地联系在一起。我发现自己对“中立词汇的政治化”这一章节格外着迷。作者非常犀利地指出,在当代社会,几乎没有什么是真正“中立”的词汇。比如“优化”、“效率”、“重组”,这些在商业语境中看似客观的词语,一旦被用在人事变动或流程调整上,立刻会被解读出强烈的权力意图。这本书的妙处在于,它不光指出问题,还提供了一套“去政治化”的语言重构练习。它要求读者在描述一个有争议的事件时,必须连续替换五种不同的同义词,直到找到一个能最大限度减少情感加载的版本。这种训练的枯燥性反而造就了其强大的有效性。我尝试在最近一次团队会议上应用了书中的“三层意图澄清法”,结果发现,原本需要半小时激烈争论的问题,在第三轮澄清后,双方的僵局迅速瓦解,因为我们终于搞清楚了,A关注的是“资源分配的公平性”,而B关注的仅仅是“项目交付的时间节点”,两者根本不是在同一个频道上争论。这本书的价值,远超出了单纯的沟通技巧,它更像是一本关于“认知边界管理”的手册,教会你如何在高压下,依然能清晰地辨识出对方话语背后的“真正关切点”。

评分

这本《THAT'S NOT WHAT I MEANT!》简直就是沟通障碍者的福音,我敢说,市面上所有教人说话的书里,这本书的视角绝对是最为清奇和实用的。它没有那些空泛的理论,比如“多倾听”或者“使用积极的语言”。不,这本书真正深入挖掘的是那些我们自己都意识不到的“语义陷阱”。作者极其擅长捕捉日常对话中那些微妙的语境错位,比如,你明明是想表达“我理解你的观点,但我们有不同侧重点”,结果脱口而出却成了“你说得对,不过……”那个“不过”瞬间就把对方推到了对立面。我特别喜欢它对“语气标签”的剖析,很多时候,我们发送出去的信息,接收者自动会给他打上一个我们预想之外的标签,比如,一个平铺直叙的陈述,在疲惫的听者耳中就变成了“指责”或者“傲慢”。书里举了一个非常生动的例子,关于电子邮件中如何使用感叹号,以及在不同行业背景下,一个简单的“好的”能代表的含义是“我已经收到”还是“我同意你的所有观点”。阅读的过程中,我一直在笔记本上密密麻麻地做着笔记,很多时候是画出流程图,试图理清自己大脑中那些自动化的沟通捷径是如何一步步将我引向误解的。这本书的价值不在于教你如何完美表达,而在于让你深刻认识到,**完美表达根本不存在,只有清晰的“意图解码”才是关键**。对于那些在职场中经常需要进行复杂谈判,或者在家中与伴侣产生“鸡同鸭讲”的读者来说,这本书简直是重塑对话逻辑的指南针,它没有提供标准答案,而是提供了无数种“提问的视角”来拆解那些我们以为已经解决了的问题。

评分

读完这本关于“我不是那个意思”的书,我的第一反应是,我过去的人生中到底浪费了多少时间在无效的解释上?这本书的叙事风格非常像一个经验丰富的老侦探在解剖一个陈年旧案——每一个微小的词语选择、每一个停顿的长度,都被放在显微镜下审视。它不像那种励志读物,不断告诉你“你要更自信地表达”。恰恰相反,它鼓励你拥抱沟通的脆弱性,承认人与人之间信息传递的天然损耗。作者对于“上下文的漂移”这个概念的阐述,彻底颠覆了我对有效沟通的认知。我们总以为,只要把话说清楚,对方就该懂了,但这本书揭示了,在信息被传递的过程中,接收者的情绪状态、先前的偏见、甚至当天摄入的咖啡因量,都构成了信息解码的“暗箱”。我尤其欣赏它引入的“反馈循环的延迟效应”分析。在快节奏的现代交流中,我们往往只关注即时反应,却忽略了对方消化信息后,可能会在几个小时后才给出一个“后知后觉”的回应,而这个回应,往往才是他/她真实想法的流露。这本书的语言风格略带讽刺,带着一种对人类沟通低效性的无奈,但这种无奈恰恰是让人产生共鸣的地方。它不是在批评你说话不好听,而是在告诉你,你的“内在逻辑”和“外在表达”之间,存在着一个巨大的、充满误会和幽灵的鸿沟,而这本书,就是帮你搭起一座简易的浮桥,让你至少能看到对岸的风景,即便你走过去时依然步履蹒跚。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有