拉爾夫•瓦爾多•愛默生(Ralph Waldo Emerson,1803—1882),美國散文作傢、思想傢、詩人。齣身於牧師傢庭,就讀於哈佛大學,後遊曆歐洲,結交散文大師卡萊爾。1834年遊曆歸來的愛默生遷居康科德鎮,潛心讀書寫作,發起“超驗主義俱樂部”,成為美國超驗主義哲學的代錶。愛默生一生著述豐富,大多為散文,其中最為重要的代錶作是《自立》。愛默生不僅對美國文學影響巨大,被認為“有瞭愛默生,美國文學纔真正誕生”,而且也是美國思想史上舉足輕重的人物,他的自立主張、民權觀念等對美國人民影響深遠。文學評論傢勞倫斯•布爾在《愛默生傳》中說,愛默生與他的學說,是美國最重要的世俗宗教。
————
愛默生被林肯譽為“美國的孔子”。
本書是愛默生的經典名著,名言警句俯拾皆是,它號召美國人若要取得成功,不要依賴他人,而要依靠自己。每個人都有自己的天賦,隻有在自己的行動中,纔能發現自己,纔是嚮世界宣布他具有怎樣的價值的最好方式。
“在世界上,按世人的观点生活容易,在隐居时,按自己的想法生活也不难;可伟人之所以是伟人,就在于他在稠人广众之中尽善尽美地保持了遗世独立的个性。” 那天,上班的时候到早了,坐在地上的,于书架间享受着安静的时光,读到这句话的时候,很心动。 可以做到吗?我们。
評分 評分 評分“在世界上,按世人的观点生活容易,在隐居时,按自己的想法生活也不难;可伟人之所以是伟人,就在于他在稠人广众之中尽善尽美地保持了遗世独立的个性。” 那天,上班的时候到早了,坐在地上的,于书架间享受着安静的时光,读到这句话的时候,很心动。 可以做到吗?我们。
評分我最亲爱的父母,妻子,兄弟朋友: 迄今为止,我一直跟你们生活在一起。从此以后我要做真诚的人。现在让你们知道,从今往后我绝不妥协。我只要亲近,不要盟约。我将努力赡养父母,做一个好丈夫以及真诚的朋友。我以后可能会以一种新的方式与你们相处。我不服从你们的看法见解,...
不知道是翻譯問題,還是自我水平問題,讀起來太艱澀。
评分翻譯的 拗口
评分愛默生就是愛默生啊!
评分"倘若我是魔鬼的孩子,那麼我就要照魔鬼的指點來生活。"
评分‘你的善良必須有點鋒芒——不然就等於零。’
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有