Chinese calligraphy has traditionally been an emblem of the ruling class and its authority. After a century of mass revolution, what is the fate of this elite art? Richard Kraus explores the relationship beween politics and the art of writing in China today to explicate the complex relationship between tradition and modernity in Chinese culture. His study draws upon a wide range of sources, from political documents, memoirs, and interviews with Chinese intellectuals to art exhibitions and television melodramas. Mao Zedong and other Communist leaders gave calligraphy a revolutionary role, believing that their beloved art reflected the luster of authoritative words and deeds. Calligraphy was joined with new propagandistic mass media to become less a private art and more a public performance. It provided politically engaged citizens with subtle cues to changing power relationships in the People's Republic. Claiming neither that the Communists obliterated traditional culture nor that revolution failed to relieve the burden of China's past, this study subtly examines the changing uses of tradition in a modernizing society.
Richard Curt Kraus is Professor of Political Science at the University of Oregon. He is the author of Class Conflict in Chinese Socialism (Columbia 1981) and Pianos and Politics in China (Oxford 1989).
評分
評分
評分
評分
《Brushes with Power》這個書名,像一顆投入平靜湖麵的石子,瞬間在我腦海中激起層層漣漪。它不僅僅指嚮瞭藝術創作本身,更暗示著藝術與那股無形而又強大的“權力”之間錯綜復雜的聯係。我腦海中勾勒齣的畫麵,是那些藝術傢,他們的畫筆,或是被權力的金綫所牽引,或是以獨立的姿態,在權力的洪流中激起浪花。我熱切地希望,這本書能夠帶領我走進一個超越時空的畫廊,去窺探那些被曆史塵埃所覆蓋的秘密。我期待,書中能詳盡地闡述,那些在曆史上留下濃墨重彩的統治者,他們是如何利用藝術來塑造自身的形象,傳播他們的理念,鞏固他們的統治。又或者,它會聚焦於那些在權力邊緣遊走的藝術傢,他們如何在贊助人的恩威之間周鏇,如何在滿足世俗需求的同時,不失藝術的靈魂。我更渴望,書中能夠描繪齣那些敢於挑戰權威、以藝術之名進行反抗的勇士,他們的作品又是如何成為時代的呐喊,如何激勵一代又一代的人們。我希望這本書不僅僅是對藝術史事件的簡單羅列,而是能夠深入剖析藝術與權力之間相互作用的邏輯,揭示藝術如何成為權力的延伸,又如何反過來塑造權力。我期待在字裏行間,能夠感受到思想的火花,能夠對人類社會的發展,對藝術的本質,對權力的運作有更深刻的理解。這本書,對我來說,是一次關於藝術、關於曆史、關於人性的深度探索,我迫不及待地想要沉浸其中,去領略那些隱藏在畫筆與權力交織下的精彩篇章。
评分《Brushes with Power》這個名字,在我眼中,仿佛是一扇通往未知世界的門。它不僅僅是關於“畫筆”——那個承載著藝術傢靈感與創造力的工具,更是關於“權力”——那股塑造著人類曆史進程的無形力量。我期待這本書能夠帶領我進行一次深刻的探索,去理解藝術與權力之間那錯綜復雜、相互影響的關係。我腦海中勾勒齣無數種可能:或許書中會講述那些在宮廷中為帝王將相作畫的藝術傢,他們的作品如何在滿足統治者虛榮心的同時,也傳遞著時代的訊息;又或者,它會聚焦於那些在社會動蕩時期,用藝術進行反抗的勇士,他們的作品如何成為人們的精神支柱,如何推動著曆史的變革。我更希望,這本書能夠深入分析藝術本身所蘊含的“權力”,即它能夠觸動人心、改變認知、甚至是引發社會革命的力量。我期待書中能夠提供詳實的案例,去揭示在不同的曆史時期,藝術傢是如何在權力的影響下進行創作,又是如何通過藝術來錶達自己的思想,甚至挑戰既有的權力格局。我希望在閱讀過程中,能夠感受到一種思想的啓迪,能夠對人類社會的發展有更深刻的理解,並且能夠以一種全新的視角去審視那些我們耳熟能詳的藝術作品。這本書,對我來說,是一次關於藝術、關於權力、關於人性的深度之旅,我迫不及待地想要去揭開它神秘的麵紗,去領略其中蘊含的智慧與力量。
评分翻閱《Brushes with Power》的扉頁,我心中湧起的,並非僅僅是對藝術作品本身的期待,而更多的是對“權力”這個概念在人類文明進程中的影響力的好奇。這本書記載的,或許不單單是色彩與構圖的精妙,更是曆史洪流中,那些決定時代走嚮的偉岸身影,以及他們如何被藝術所影響,又如何利用藝術來鞏固自身地位的故事。我期待,書中能細緻地描繪齣,那些曾經叱吒風雲的帝王將相,他們如何將藝術作為一種彰顯自身權威、傳播思想理念的手段,如何通過贊助藝術傢、委托創作來塑造公眾的認知。同時,我也好奇,那些身處於權力中心邊緣的藝術傢們,他們又是如何在這種環境中生存,如何在滿足贊助人需求的同時,保持藝術的獨立性和創造力,甚至是潛移默化地傳遞自己的思想。我設想,書中會不會講述那些不畏強權的藝術傢,他們如何以畫筆為武器,揭露社會的陰暗麵,挑戰不閤理的製度,最終成為曆史變革的先聲?我希望這本書能夠提供給我一個宏觀的視角,讓我能夠理解,藝術並非是孤立存在的,而是深深地根植於當時的社會、政治和經濟土壤之中,與權力緊密地糾纏在一起。我期待書中能夠給齣詳實的論證,分析在不同的曆史時期,藝術傢與權力之間的關係呈現齣怎樣的形態,以及這些關係如何塑造瞭我們今天所熟知的藝術史。我希望在閱讀過程中,能夠感受到一種智識上的啓迪,能夠對人類社會的發展脈絡有更深刻的理解,並且能夠以更加批判性的眼光去審視藝術作品的背後所蘊含的復雜力量。這本書,對我而言,不僅僅是一次藝術的探索,更是一場關於權力、關於曆史、關於人性的深刻對話。
评分在翻開《Brushes with Power》這本書之前,我腦海中充斥著各種關於“權力”與“藝術”交織的想象。我期待的是一場視覺與思想的盛宴,是一次深入探索藝術傢如何在時代洪流中尋找創作靈感、又如何以畫筆勾勒齣權力軌跡的旅程。這本書的名字本身就充滿瞭張力,"Brushes"——輕盈、細膩、充滿創造力的畫筆,與"Power"——沉重、宏大、具有塑造或摧毀力的權力,形成瞭一種奇妙的對比,仿佛預示著一場關於柔弱與剛強的對話,一次關於個體與集體意誌的碰撞。我熱切地希望,這本書能夠帶領我走進那些隱藏在色彩與綫條背後的故事,去理解藝術傢們如何用他們的技藝捕捉到時代脈搏的跳動,如何通過畫布上的光影變化摺射齣社會結構的微妙差異,甚至是如何在無聲的畫麵中發齣對不公的呐喊。我設想著,書中或許會探討那些曆史上赫赫有名的統治者與他們禦用的藝術傢之間的關係,分析在權力庇護下誕生的藝術品究竟是真實的寫照,還是被精心雕琢的宣傳工具。又或者,它會聚焦於那些挑戰權威、用藝術進行反抗的個體,他們的作品如何在壓抑的環境中綻放齣耀眼的光芒,成為曆史變革的催化劑。更深層地,我期待它能揭示藝術本身所蘊含的“權力”,即它能夠觸動人心、改變認知、甚至引發革命的力量。我渴望這本書能夠不僅僅停留在對藝術史事件的簡單羅列,而是能夠深入挖掘背後的邏輯,剖析藝術傢們在麵對權力時所做齣的選擇,以及這些選擇如何最終塑造瞭我們今天所理解的藝術史。我希望在閱讀過程中,能夠感受到一種智慧的啓迪,一種對藝術、對權力、對人性的深刻洞察,仿佛置身於一個古老而充滿活力的畫廊,與無數偉大的靈魂進行跨越時空的對話。這本書的封麵設計,同樣引發瞭我濃厚的興趣,它究竟是樸實無華,還是華麗奪目?是暗示著藝術的純粹,還是烘托著權力的煊赫?這一切的未知,都如同畫布上留白的部分,讓我充滿瞭無限的遐想和期待,迫不及待地想要去填補這些空白,去揭開它神秘的麵紗。
评分《Brushes with Power》這個名字,僅僅是初見,便在我心中投下瞭一道深深的漣漪。它讓我聯想到古往今來,無數藝術傢在權力的陰影下或與權力共舞,或被權力束縛,或以藝術對抗權力的故事。我無法想象,當畫筆觸碰到權力時,會發生怎樣奇妙而又復雜的化學反應。是藝術被權力所馴化,淪為歌功頌德的工具?還是藝術以其獨特的語言,悄然挑戰著權力的邊界,揭露著不為人知的真相?我腦海中浮現齣無數個畫麵:宏偉的宮殿裏,藝術傢們為統治者繪製肖像,在每一筆色彩中融入忠誠與敬畏;革命的烽火中,一幅幅充滿力量的畫作,鼓舞著人們奮起反抗,成為無聲的呐喊。我期望這本書能夠帶我穿越時空,去親曆那些波瀾壯闊的曆史瞬間,去感受藝術傢們內心的掙紮與抉擇。我希望它能揭示,在那些看似美麗的畫麵背後,究竟隱藏著怎樣的權力運作,是政治傢的野心,是宗教的信仰,還是經濟的驅動?我期待書中能夠提供詳實的案例,去分析不同時代、不同文化背景下的藝術傢是如何與權力進行博弈的。或許,書中還會探討藝術本身所具有的“權力”,它能夠改變人們的認知,能夠塑造文化,甚至能夠引發社會變革。我希望這本書不僅僅是講述曆史事件,更能深入挖掘其背後的邏輯,讓我能夠理解藝術與權力之間那錯綜復雜、相互影響的辯證關係。我渴望在閱讀中,能夠獲得一種全新的認識,一種對藝術更深刻的理解,以及一種對人類社會發展規律的洞察。這本書,在我眼中,是一扇通往過去與現在、藝術與現實的窗口,我迫不及待地想要打開它,去探索那些未知的世界。
评分《Brushes with Power》——這本書記名本身就充滿瞭引人遐想的空間。它讓我看到瞭藝術傢們手中輕盈的畫筆,與那股沉重而又無處不在的“權力”之間的微妙聯係。我期待這本書能夠帶領我潛入藝術史的深處,去探尋那些隱藏在絢麗色彩與精湛技藝背後的故事。我腦海中浮現齣各種場景:可能是某個時代,藝術傢們被強大的統治者所雇傭,他們的作品成為瞭權力炫耀的工具,在畫布上描繪著繁榮與榮耀;又或者是,在動蕩的年代,藝術傢們以畫筆為武器,挑戰不公,發齣對弱者的同情,用藝術喚醒沉睡的良知。我希望這本書能夠提供給我一個全新的視角,去理解藝術作品是如何受到權力的影響,又是如何反過來影響權力的。我期待書中能夠深入分析,那些偉大的藝術傢們,他們是如何在麵對權力時做齣選擇的,是順從,是妥協,還是反抗?他們是如何在贊助人的要求與自身的藝術追求之間找到平衡點的?我希望不僅僅是看到藝術的錶麵,更能觸及到其背後所蘊含的社會、政治和經濟因素。我期待在閱讀中,能夠感受到思想的深度,能夠對人類文明的發展史有更清晰的認識,並且能夠以一種更具批判性的眼光去欣賞藝術。這本書,對我來說,是一次關於藝術、權力與人性的深刻對話,我迫不及待地想要揭開它神秘的麵紗,去探索那些隱藏在其間的智慧與啓示。
评分《Brushes with Power》——這個書名如同一道閃電,瞬間照亮瞭我內心對於藝術與曆史之間深度聯係的好奇。它不僅僅指嚮瞭藝術傢手中那充滿錶現力的畫筆,更暗示著藝術作品與那股塑造著人類社會進程的“權力”之間,存在著韆絲萬縷的聯係。我期待這本書能夠帶領我穿梭於曆史的長河,去探尋那些藝術傢們是如何在各種權力的光環或陰影下進行創作的。我設想,書中可能會呈現齣,那些為統治者歌功頌德的宮廷畫師,他們的筆觸如何在描繪輝煌的同時,也悄然記錄著時代的真相;又或者,它會講述那些以藝術為武器,挑戰權威、喚醒民眾的革命者,他們的作品如何成為那個時代的呐喊,激勵著無數人心。我更希望,這本書能夠深入分析藝術本身所擁有的“權力”,即它能夠觸動人心、改變觀念,甚至能夠引發社會變革的強大能量。我期待作者能夠提供詳實的案例,去闡釋在不同的曆史時期,藝術傢與權力之間是如何相互作用,相互塑造的。我希望在閱讀過程中,能夠感受到一種智識的震撼,能夠對人類文明的演進有更深刻的理解,並且能夠以一種更加批判性的眼光去審視那些我們熟知的藝術作品。這本書,對我而言,是一次關於藝術、關於權力、關於人性的深刻解讀,我迫不及待地想要沉浸其中,去發現那些隱藏在畫筆與權力交織下的精彩篇章。
评分當《Brushes with Power》這個書名映入眼簾時,我的腦海中便立刻勾勒齣瞭一幅宏大的圖景:藝術傢們用他們手中的畫筆,與這個世界上的各種“權力”進行著一場場無聲的較量。這裏的“權力”或許是指政治傢的權威,宗教的教義,財富的誘惑,甚至是社會主流的審美觀念。我期待這本書能夠帶我穿越時空的迷霧,去探尋那些藝術傢們是如何在這些力量的夾縫中求生存,又是如何將他們的情感、他們的思想,通過色彩與綫條呈現在畫布之上。我設想著,書中可能會講述那些為帝王將相繪製肖像的宮廷畫師,他們如何在滿足統治者虛榮心的同時,也暗藏著對時代的觀察與思考;又或者,那些在革命時期,用畫筆鼓舞民眾、傳遞信念的藝術傢,他們的作品本身就蘊含著巨大的能量。我更希望,這本書能夠深入分析藝術本身所具有的“權力”——那種能夠觸動人心、改變認知、甚至引發社會變革的力量。我希望作者能夠提供詳實的案例,去解讀那些偉大的藝術作品背後所蘊含的權力運作,以及藝術傢們是如何利用藝術來挑戰、顛覆,或是鞏固某種權力格局。我期待在閱讀過程中,能夠感受到一種思想的碰撞,能夠對人類社會的復雜性有更深刻的理解,並且能夠以一種全新的視角去審視那些我們日常接觸到的藝術作品。這本書,在我心中,是一次關於藝術與權力之間深層關係的哲學思考,我迫不及待地想要去揭開它神秘的麵紗,去領略其中蘊含的智慧與力量。
评分《Brushes with Power》——僅僅是這個書名,就足以激起我內心深處的好奇與探究欲。它暗示著一種強烈的張力,一種藝術的創造力與世俗的“權力”之間的碰撞、交融與博弈。我期待這本書能夠為我揭示,在人類漫長的文明進程中,藝術傢們的畫筆是如何與各種形式的權力發生聯係,又是如何在這場無聲的對話中,塑造瞭我們今天所理解的世界。我設想,書中可能會描繪齣,那些身處權力中心的帝王將相,他們如何利用藝術來宣揚他們的統治,鞏固他們的威嚴,將他們的榮耀永載史冊;又或者是,那些在社會變革的浪潮中,藝術傢們如何用他們的作品,成為反抗的旗幟,傳遞著變革的火焰,激發著人們的勇氣。我更感興趣的是,藝術本身所蘊含的“權力”,即它能夠穿透人心,改變認知,甚至能夠引發社會變革的力量。我希望這本書能夠提供詳實的案例分析,去闡釋在不同的曆史時期,藝術傢與權力之間是如何相互影響,相互塑造的。我期待在閱讀過程中,能夠獲得一種智識上的飛躍,能夠對藝術的本質,對曆史的演變,對人性的復雜有更深刻的理解。這本書,對我而言,不僅僅是一本關於藝術的書,更是一次對人類社會運作模式的深刻洞察,我迫不及待地想要沉浸其中,去探索那些隱藏在畫筆與權力交織下的精彩篇章。
评分捧讀《Brushes with Power》的瞬間,我的思緒便被一種難以言喻的厚重感所攫住。我不是一個藝術史的專業人士,但作為一個對人文曆史和社會現象充滿好奇的普通讀者,我被“權力”這個概念所吸引,它如同一個無處不在的幽靈,悄然滲透進我們生活的每一個角落,而“畫筆”——藝術傢的工具,又是如此溫柔而充滿錶現力,將那些抽象的概念具象化,將那些隱秘的情感外化。我迫切地想知道,這兩者之間是如何産生如此深刻的聯係,又是如何共同譜寫齣人類文明的篇章。這本書的標題,在我看來,不僅僅是對某個特定曆史時期或藝術流派的概括,而更像是一種對人類社會永恒主題的探索。我設想,書中可能描繪瞭那些在權力巔峰的帝王將相,他們如何利用藝術來鞏固統治,彰顯威嚴,將他們的功績與榮耀永載史冊;我又好奇,那些處於權力邊緣的藝術傢們,他們如何在贊助人的庇護下生存,又如何在保持藝術獨立性的同時,與權力的規則進行巧妙的周鏇。更讓我著迷的是,書中是否會探討那些被權力所壓製、被遺忘的藝術,它們又如何在曆史的長河中等待被重新發現,它們的沉默本身又是一種怎樣的力量?我希望這本書能夠提供給我一種全新的視角,去審視那些我們熟悉的藝術作品,不再僅僅是停留在其審美價值上,而是去探究它們誕生的土壤,它們背後的推手,以及它們所承載的社會信息。我期待在字裏行間,能夠感受到一種思想的碰撞,一種對人性深處的挖掘,以及一種對曆史進程中復雜力量的清晰梳理。這本書,在我心中,不僅僅是一本關於藝術的書,更是一本關於人、關於社會、關於曆史的書,它承載著我對理解這個世界的渴望,我希望它能給我帶來深刻的啓迪,讓我能夠以更加敏銳的目光去觀察這個充滿變數的世界。
评分本書是一部“政治”的“書法史”,尤其是第二部分“書法與革命”,其中講述的某些領導人的書法隨著政治地位變化而變化的命運,讀來尤其開眼界。
评分本書是一部“政治”的“書法史”,尤其是第二部分“書法與革命”,其中講述的某些領導人的書法隨著政治地位變化而變化的命運,讀來尤其開眼界。
评分本書是一部“政治”的“書法史”,尤其是第二部分“書法與革命”,其中講述的某些領導人的書法隨著政治地位變化而變化的命運,讀來尤其開眼界。
评分本書是一部“政治”的“書法史”,尤其是第二部分“書法與革命”,其中講述的某些領導人的書法隨著政治地位變化而變化的命運,讀來尤其開眼界。
评分本書是一部“政治”的“書法史”,尤其是第二部分“書法與革命”,其中講述的某些領導人的書法隨著政治地位變化而變化的命運,讀來尤其開眼界。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有