英汉非宾格性对比研究

英汉非宾格性对比研究 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:张达球
出品人:
页数:248
译者:
出版时间:2009-2
价格:38.00元
装帧:
isbn号码:9787313055354
丛书系列:
图书标签:
  • 对比语言学
  • 语料库语言学
  • 英语
  • 汉语
  • 非宾格性
  • 句法
  • 语义
  • 翻译研究
  • 语言差异
  • 应用语言学
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《英汉非宾格性对比研究》在生成语法框架内对英汉非宾格性结构表达进行对比研究。在经典范畴之下,现代汉语对动词只进行及物性与不及物性两分,而《英汉非宾格性对比研究》认为汉语应该与英语一样,有必要对动词再作进一步的划分,把其中的不及物动词再分为非宾格性和非作格性两个次类。这样就可以对汉语中大量的不及物动词带宾语现象以及其他不及物动词后带名词现象作出明确的甄别。《英汉非宾格性对比研究》对非宾格性句法配置的研究,不是单纯在词库中对动词的词性进行非宾格性界定,而是在句法配置上对动词的非宾格性进行判别,对其句法结构表征进行生成解释。这不仅深化了汉语动词的及物性范畴,而且也拓宽了对汉语句法结构的研究视野,使汉语研究更好地与西方语言研究接轨。

《英汉非宾格性对比研究》图书简介 一、 研究背景与意义 语言是人类思维的载体,而语法结构则是语言最核心的组成部分。在语言学研究中,语法范畴的分析和对比一直备受关注。随着跨语言交际的日益频繁,对不同语言语法结构的深入理解和对比显得尤为重要。英语和汉语作为世界上使用人数最多的两种语言,在语法结构上存在着显著的差异。对这些差异的细致考察,不仅能加深我们对这两种语言本身的认识,更能为外语教学、跨文化交流以及计算语言学等领域提供理论依据和实践指导。 “非宾格性”(Non-accusativity)是一个在语言学界逐渐引起重视的语法概念,它关注的是在某些语言中,施事(agent)和受事(patient)的语法标记方式与典型的宾格语言(accusative languages)不同。传统上,许多语言学研究关注的是如何标记施事(通常是主语)和受事(通常是宾语),而“非宾格性”则将视角拓宽,考察那些不遵循“主语-宾语”这一基本施受关系标记模式的语言现象。 《英汉非宾格性对比研究》一书正是基于这一背景,聚焦于英语和汉语两种语言在“非宾格性”这一特定语法维度上的异同。英语作为一种典型的印欧语系语言,其语法结构在很大程度上遵循了宾格语言的模式,即通过语序和格标记来区分施事和受事。而汉语则是一种典型的孤立语,语序在确定句子成分和意义上起着至关重要的作用,其对“非宾格性”的处理方式与英语存在着明显的区别。 本书的研究意义体现在以下几个方面: 1. 深化语言理论认识:通过对比英汉两种语言的非宾格性现象,可以进一步丰富和发展关于句法结构、格标记、语义角色分配等语言学理论。尤其是在非宾格性语言模型的研究中,英汉对比可以提供新的证据和视角。 2. 促进跨语言理解:为英语学习者和汉语学习者提供更深刻的语言认识。了解两种语言在核心语法范畴上的差异,有助于学习者避免母语干扰,更有效地掌握目标语言的表达方式。 3. 推动外语教学改革:为英语和汉语的教学提供更具针对性的方法和内容。教师可以根据学生母语的非宾格性特征,设计更有效的教学策略,解决学习中的难点。 4. 促进计算语言学发展:为自然语言处理、机器翻译等技术提供语言学模型和数据支持。准确理解和处理不同语言的非宾格性,是提高机器翻译质量和自然语言理解能力的关键。 5. 拓展语言学研究方法:本书采用跨语言对比的研究方法,为语言学研究提供了一种有效的分析框架,可以借鉴到其他语言对的对比研究中。 二、 研究内容与特色 本书的核心内容是对英语和汉语中“非宾格性”现象进行的系统性、深入的对比研究。具体而言,本书将从以下几个维度展开论述: 1. “非宾格性”概念的界定与理论回顾 首先,本书将对“非宾格性”这一概念进行清晰的界定,梳理其在语言学研究中的发展脉络和不同学派的观点。这包括对传统格系统、施受关系标记方式的回顾,以及“非宾格性”作为一种独立或交叉的语法现象的定位。在此基础上,将简要介绍国内外关于非宾格性语言的研究现状,为后续的英汉对比研究奠定理论基础。 2. 英语中的非宾格性现象分析 虽然英语在很大程度上被视为宾格语言,但其语法中也存在着一些与典型的宾格标记方式不完全一致的现象,或者说,某些句子结构在处理施事和受事时,其标记方式并非完全以“主语-宾语”的硬性区分来体现。本书将深入分析英语中以下几类可能与非宾格性相关的现象: 非限定性动词短语(Non-finite Verb Phrases):如不定式短语、动名词短语、分词短语等,在这些结构中,施事和受事的标记往往不依赖于正式的主语位置和格标记,而是通过其他方式(如所有格代词、特定语序)来体现。例如,“John's being promoted surprised everyone.”(约翰被提升这件事让所有人都惊讶。)在这里,“John”虽然是“being promoted”的施事,但并非句子的主语,且没有通过格标记来直接体现。 被动语态的变体与特殊用法:除了标准的被动语态,英语中还存在一些看似被动但功能上可能有所不同的结构,例如“get-passive”以及一些非人称句的被动结构,它们在施事和受事标记上可能呈现出不同于主动语态的特点。 存在句与某些情态动词的搭配:在一些存在句(如“There is/are…”)或某些情态动词(如“seem”、“appear”)的结构中,句子成分的语义角色和语法标记之间可能存在一定的灵活性,不完全遵循严格的宾格语序。 特定语篇上下文中的施受关系模糊化:在某些语篇上下文中,为了强调焦点或避免指代不清,句子结构会进行调整,从而可能出现施事和受事标记的某种模糊性或非典型性。 3. 汉语中的非宾格性现象分析 汉语作为一种典型的孤立语,其语法结构与印欧语系语言差异显著。在汉语中,“非宾格性”的体现可能更加普遍和明显,主要体现在以下几个方面: 语序的主导地位:汉语高度依赖语序来确定句子成分的语义角色。施事通常出现在受事之前,但这种语序并非一成不变,且不受格标记的约束。例如,“张三打了李四”和“李四打了张三”的意义截然不同,完全由语序决定。 “把”字句与“被”字句: “把”字句:将宾语提前,置于动词之前,强调对宾语的处理或处置。在这种结构中,施事仍然是句子的主语,但受事被置于动词之前,其语法地位和标记方式与普通动宾结构不同。例如,“他把书读完了。”这里的“书”是“读”的受事,但出现在动词“读”之前。 “被”字句:类似于被动语态,但其结构和用法与英语被动语态有所区别,尤其是在施事表达的省略或隐晦处理上。例如,“书被丢了。”(强调书的状态,施事不明)与“书被他丢了。”(施事为“他”)的对比,体现了汉语在标记受事(“书”)与施事(“他”)关系上的灵活性。 存现句:“有”和“在”等表示存现的句子,其主语往往是存在的对象,而非施事。例如,“桌子上有一本书。”这里“一本书”是存在的对象,而非动作的施事。 话题(Topic)优先的句子结构:汉语中话题结构非常普遍,话题的出现可以改变句子的信息结构和语序,从而可能影响对施事和受事的标记方式。 主语省略与隐含:汉语中主语的省略非常频繁,尤其是在上下文明确的情况下。这种省略使得句子的施事和受事关系有时需要通过上下文来推断,而非句内的显性标记。 量词与数词的特殊用法:量词和数词在汉语中扮演着重要角色,它们在名词短语中的出现,以及与形容词、动词的搭配,也可能间接影响到对句子中语义角色分配的理解。 4. 英汉非宾格性现象的对比分析 本书的重头戏在于对上述英语和汉语的非宾格性现象进行细致的对比。对比将围绕以下几个关键点展开: 标记机制的差异:比较英汉两种语言在标记非宾格性现象时所依赖的主要机制。英语更多依赖语序、助动词、特定词缀(如-ing, -ed),而汉语则以语序、功能词(如“把”、“被”)、话题结构和句末助词等为主要手段。 施事与受事的显性与隐性程度:对比在非宾格性结构中,施事和受事成分的显性程度。例如,汉语中主语的省略可能比英语更普遍,施事或受事信息的传递更多依赖语境。 语用与语义的相互作用:分析语用因素(如信息结构、语篇连贯性)和语义因素(如动作的性质、参与者的语义角色)如何在英汉两种语言的非宾格性表达中发挥作用。 非宾格性在不同语言层面的体现:考察非宾格性现象是否仅仅局限于句子层面,还是会渗透到词组、语篇等更广阔的语言层面。 文化因素的影响:初步探讨英汉两种语言文化在非宾格性表达习惯上的可能差异,例如,英语中对个体行为的强调与汉语中对整体情境的关注,是否会在语法表达上有所体现。 5. 研究方法与理论视角 本书将综合运用多种研究方法,包括: 语料库分析:利用大规模的英汉平行语料库和单语语料库,搜集和分析相关的语言实例,确保研究的客观性和数据支持。 语例分析:对收集到的语料进行细致的句法、语义和语用分析,深入揭示非宾格性现象的内在机制。 跨语言对比:将分析结果进行系统性对比,找出英汉两种语言在非宾格性上的异同。 在理论视角上,本书将借鉴并可能融合认知语言学、功能语言学、生成语法理论等多种语言学流派的观点,力求从多角度、多层面地理解和解释英汉非宾格性现象。 三、 目标读者 本书的目标读者群包括: 语言学专业的研究生和本科生:为他们提供关于非宾格性这一前沿性语法范畴的深入研究和跨语言对比分析。 从事英语和汉语教学的教师:为他们提供关于目标语言语法结构差异的深刻洞见,以改进教学方法,提高教学效果。 翻译工作者:帮助他们更准确地理解和处理源语言和目标语言中的句子结构差异,提高翻译质量。 对语言学和跨语言研究感兴趣的广大读者:为他们提供一个了解不同语言语法机制的窗口。 四、 结论与展望 《英汉非宾格性对比研究》一书通过对英语和汉语在非宾格性现象上的深入剖析与对比,旨在揭示这两种具有代表性的语言在句法结构、语义标记以及语用功能上的独特之处。本书不仅填补了英汉非宾格性研究在这一特定领域的一些空白,更为语言理论的发展、外语教学的实践以及跨文化交流的深化提供了有益的参考。本书的研究结果也将为未来更广泛的语言类型学研究和计算语言学应用奠定坚实的基础。 本书的研究并非终点,而是为相关领域的研究者提供了一个新的起点。未来的研究可以进一步拓展到更多语言的对比,或者深入探讨特定非宾格性现象的语用功能、历史演变以及在儿童语言习得中的表现。这些探索将不断丰富我们对人类语言多样性及其内在规律的认知。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的装帧设计实在令人耳目一新,那种沉稳中又不失细腻的质感,拿在手里就让人感觉它不是一本普通的学术专著,而是一件值得细细品味的工艺品。尤其是封面色彩的搭配,那种深邃的蓝色与雅致的米黄色相互映衬,似乎在无声地诉说着这本书所蕴含的深度与广度。内页的排版也极为考究,字体选择清晰易读,行距和页边距的留白恰到好处,即便是长时间阅读,眼睛也不会感到过于疲劳。我特别欣赏它在引用和注释方面的处理,标注得非常规范,使得读者在追溯源头时能够做到一目了然,这对于需要进行严谨学术研究的人来说,无疑是一个巨大的加分项。很多专业书籍往往为了追求内容的丰富而牺牲了阅读体验,但这本书似乎找到了一个完美的平衡点,让人在享受知识盛宴的同时,也能获得一种视觉上的愉悦,可以说,从拿到手的瞬间,这本书就已经成功地吸引住了我的全部注意力,让人忍不住想立刻翻开它去探索内部的奥秘。

评分

总的来说,这本书的价值远远超出了其作为一本专业参考书的范畴。它更像是一扇通往更深层次语言认知世界的大门。读完之后,我感觉自己对所研究的语言现象的理解维度被极大地拓宽了,以前习以为常的一些语言习惯,现在回想起来都仿佛披上了一层新的、更具结构性的外衣。这本书成功地激发了我对该领域进行更进一步探索的强烈愿望,它提供的不仅仅是既有的知识体系,更重要的是,它传授了一种批判性思考和深入探究的思维方法论。这种能够真正启发读者心智、改变既有认知的书籍,在当今的学术出版界中是相当稀缺和珍贵的,我强烈推荐给所有对语言结构和对比分析感兴趣的同仁们。

评分

这本书在研究方法的应用上,展现出了极高的专业水准和创新精神。我关注到作者似乎运用了非常精细的语料库分析技术,将抽象的语言规则具象化,用大量翔实的数据和具体的语例来支撑其核心论点。对于我个人而言,过去阅读的类似研究,很多时候因为缺乏具体的实证支撑,总让人觉得有些空中楼阁的感觉,但这本书完全没有这个问题。每一个论断背后,似乎都能看到作者投入了大量的时间和精力去收集、筛选和比对材料的痕迹。尤其是在处理那些边界模糊的语言现象时,作者的处理方式非常审慎和精妙,既没有过度简化,也没有陷入无休止的细枝末节中,始终保持着对宏观理论的把握,这种对细节的精准掌控与对全局的宏观视野的完美结合,是这本书最让我震撼的地方之一。

评分

我翻开书页,首先被吸引的是它引人入胜的开篇导言部分。作者没有采取那种枯燥乏味的理论堆砌,而是用一种近乎讲故事的方式,娓娓道来这项研究的缘起和重要性。那种对语言现象的敏锐洞察力,以及将复杂问题抽丝剥茧的能力,着实令人佩服。从介绍背景到提出研究框架,过渡得极其自然流畅,仿佛引导着读者走入一个精心布置的迷宫,每一步都充满了悬念和期待。更难能可贵的是,作者在论述过程中展现出的那种开放性的学术态度,他并未将自己的观点视为绝对真理,而是不断地引入其他学派的观点进行对比和反思,这使得整本书的论证过程显得格外扎实和立体,充满了思辨的张力。这种处理方式极大地提升了阅读的趣味性,让人感觉不是在被动接受知识灌输,而是在与一位高水平的智者进行一场深入的思维碰撞。

评分

从行文风格来看,这本书的语言组织可以说是教科书级别的典范。它做到了学术的严谨性与表达的流畅性之间的完美平衡。作者的用词精准到位,没有一句废话,但同时,句式变化丰富,极大地避免了专业论著常有的那种单调乏味的感觉。阅读过程中,我时常会停下来,反思作者是如何组织和构建这样复杂的逻辑链条的。有时候,一个看似简单的句子背后,可能隐藏着对某一语言学派核心观点的深刻理解和批判性吸收。这种行文的高超技巧,使得即便是涉及深奥的理论概念,也能够被清晰有效地传达给不同背景的读者。对于我来说,光是学习它如何组织论点和论证结构,就已经受益匪浅,简直就是一篇关于如何撰写高质量学术论文的范本。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有