生於東京,是日本昭和時期新心理主義的代錶作傢。在昭和時代的日本文壇上,一方麵齣現瞭無産階級文學的抬頭,另一方麵以橫光利一、川端康成為代錶的新感覺派等其他文學流派也同時存在。新心理主義受到新感覺派的影響,並且在其基礎上嘗試瞭“心理分析”這一手法,形成瞭新的文藝思潮。
《起風》是堀辰雄的代錶作。小說在1936年12月至1938年4月期間,分四次在《改造》、《文藝春鞦》、《新女苑》、《新潮》等不同刊物上發錶,並最後整理成篇。作品描寫男主人公陪伴未婚妻節子在山中療養,二人共同在疾病中尋覓生的幸福而又不得不麵對死亡,描繪瞭二人對幸福的嚮往、對現實的無奈、對自我的反思和對愛情的忠貞。小說筆觸細膩,情透紙背,使整個作品有一種銘心刻骨的悲愴淒婉氣氛。作品以大量的心理描寫直擊愛情中人的內心世界,反映齣作者顯著的心理主義傾嚮,特彆是最後部分中裏爾剋“安魂麯”的登場,為男主人公找到心靈歸宿,使全篇歸結於哲理反思之中。
《起風》描寫男主人公陪伴著未婚妻在山中療養,二人共同在疾病中尋覓生的幸福又不得不麵對死亡,描繪瞭二人對幸福的嚮往,對現實的無奈,對自我的反思和對愛情的忠貞。
如果你是坐在地铁上读《起风了》,你会发现越读越安静,越读越显的孤独。而若你是在闲暇的午后读这本书,你根本读不进去。此书秉承日本作家固有的细腻,笔法细腻,内心描写细腻,细腻到仿佛时间在前面等着这一对相爱而又迎风受挫的年轻伴侣。 我读完之后,我出了地铁,内心非...
評分亲爱的节子小姐, 希望这样亲昵的称呼不会使您不自在。前几日看完了崛辰雄先生的《起风了》,内心有所感触,提笔给您写这样的一封信。 这是一本很美好的书。如同您和您的先生都是美好的人一样。尽管书中有生离死别这样让人难过的情节,但是您的先生(我想暂把作者作为您的...
評分《起风了》,作者日本堀辰雄,我看的版本是南海出版公司出版,岳远坤翻译的。 很久没去市里,昨天下午有事去了一次,办完事后,为了等回去的班车而去新华书店消磨时间,于是就发现了这本《起风了》。 大家应该跟我一样,是因为宫崎骏的电影才知道这部小说,我还没看过电影,所...
評分微书评: 很多人知道这本书是因为宫奇峻的电影《起风了》,宫奇峻称这部电影为自己的“封笔之作”,无形中为此书作了良好的宣传。恰好这本书又过了公版期,于是国内各个出版社竞相翻译出版。新经典的这个版本的译者很有功底,文笔唯美,日系范十足。 书很薄,只有四五万字,读...
評分起风了...... “这么美丽的天空,只有在这样起风的寒冷的日子才能看得到啊。”神父漫不经心地开口。 “对啊,只有在这样起风的寒冷日子......”我鹦鹉学舌似的重复着。不知为什么,神父刚才的无心之言却打动了我的心。 也打动了我的心。 人生最曼妙的风景...
的確是,對譯的。。
评分人生得此男子、如甚何求!
评分人生得此男子、如甚何求!
评分そのうちに突然お前が何か口ごもったような気がしたのて、私がお前の傍に寄ってゆくと、殆ど聞こえるか聞こえない位の小さな聲で、「あなたの髪に雪が付いているの……」とお前は私に嚮って雲った。
评分堀辰雄 的詩句,是對法國詩人瓦雷裏的<海濱墓園>裏的一句“起風瞭,好好活下去”的誤譯。如按字麵解釋,意思正好相反,是“起風瞭,活下去嗎?就不瞭。”
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有