Kamasutra (Oxford World's Classics)

Kamasutra (Oxford World's Classics) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:OUP Oxford
作者:Mallanaga Vatsyayana
出品人:
页数:304
译者:Kakar, Sudhir
出版时间:2009-03-26
价格:GBP 7.99
装帧:Paperback
isbn号码:9780199539161
丛书系列:
图书标签:
  • oxford-world-classics
  • gutenY
  • 性学
  • 印度文学
  • 古典文学
  • 文化研究
  • 历史
  • 哲学
  • 艺术
  • 情色文学
  • 牛顿译本
  • 牛津世界经典
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

The Kamasutra is the oldest extant textbook of erotic love. But it is more than a book about sex. It is about the art of living--about finding a partner, maintaining power in a marriage, committing adultery, living as or with a courtesan, using drugs--and also, of course, about the many and varied positions available to lovers in sexual intercourse and the pleasures to be derived from each. The Kamasutra was composed in Sanskrit, the literary language of ancient India, sometime in the third century, probably in North India. It combines an encyclopedic coverage of all imaginable aspects of sex with a closely observed sexual psychology and a dramatic, novelistic narrative of seduction, consummation, and disentanglement. Best known in English through the highly mannered, padded, and inaccurate nineteenth-century translation by Sir Richard Burton, the text is newly translated here into clear, vivid, sexually frank English. This edition also includes a section of vivid Indian color illustrations along with three uniquely important commentaries: translated excerpts from the earliest and most famous Sanskrit commentary (thirteenth century) and from a twentieth-century Hindi commentary, and explanatory notes by the two translators. The lively and entertaining introduction by translator Wendy Doniger, one of the world's foremost Sanskrit scholars, discusses the history of The Kamasutra and its reception in India and Europe, analyses its attitudes toward gender and sexual violence, and sets it in the context of ancient Indian social theory, scientific method, and sexual ethics. " This] new translation is fascinating, thought-provoking and occasionally even amusing."--Salon.com

《奥德赛》:英雄的史诗与人性的挽歌 作者:荷马 版本:牛津世界经典(Oxford World's Classics) 引言:一个永恒的追寻 《奥德赛》(The Odyssey)是西方文学史上最伟大的史诗之一,与荷马的另一部巨著《伊利亚特》并称为古典文学的两大基石。这部史诗不仅仅是一个关于归家的故事,它是一部对人类意志、智慧、诱惑与韧性进行深刻探讨的宏大叙事。它描绘了特洛伊战争结束后,伊萨卡国王奥德修斯在返乡途中,历经十年磨难、九死一生,最终重返故土,与家人团聚的非凡旅程。 牛津世界经典(Oxford World's Classics)的版本,以其严谨的校注和卓越的译文,为现代读者提供了进入古希腊精神世界的最佳窗口。这本选集不仅收录了原著的全部史诗内容,还附带了详尽的背景介绍和文学评论,帮助读者理解这部作品在西方文明构建中所占据的无可替代的地位。 第一部分:战争的余烬与艰难的航程(卷一至卷四) 故事的序幕并非从奥德修斯本人开始,而是从他的儿子忒勒马科斯(Telemachus)的困境拉开。特洛伊陷落十年后,奥德修斯音信全无,他的王国正遭受一群傲慢的求婚者(Suitors)的侵占。他们盘踞在奥德修斯的宫殿中,挥霍他的财富,逼迫王后珀涅罗佩(Penelope)改嫁,忒勒马科斯虽已成年,却无力驱逐这群恶徒。 在智慧女神雅典娜的指引下(雅典娜是奥德修斯强有力的守护者和灵感之源),忒勒马科斯踏上了他的“成人之旅”(Telemachy)。他先后访问了故友涅斯托耳和墨涅拉俄斯(特洛伊战争的参与者),从他们口中听到了关于奥德修斯英勇事迹的只言片语,更重要的是,他开始建立自己的信心和权威。 这一阶段的叙事奠定了故事的基调:家园的失序、身份的危机,以及对失踪英雄的渴望。它展示了即使是最伟大的英雄离去后,留守者所必须承担的重担和成长的痛苦。 第二部分:英雄的磨难与神祇的干预(卷五至卷十二) 这是史诗的核心部分,集中展现了奥德修斯在漫长航行中遭遇的超自然挑战和人性考验。奥德修斯被困在宁静美丽的仙女卡吕普索(Calypso)的岛上七年,卡吕普索爱慕他,承诺给他永生,但他对家乡和妻子的思念从未消减。在宙斯和雅典娜的干预下,他终于被释放。 他搭乘木筏出海,却遭到昔日仇敌——海神波塞冬(Poseidon)的报复与诅咒(波塞冬因奥德修斯弄瞎了他儿子,独眼巨人波吕斐摩斯,而对奥德修斯怀恨在心)。在风暴中,他漂流至菲埃克斯人的国度。 在菲埃克斯人那里,奥德修斯终于有机会向国王阿尔喀诺俄斯和王后阿瑞忒讲述他过去十年中最惊心动魄的经历(这部分构成了一个精巧的插叙结构): 食忘忧果者(Lotus-Eaters): 一种使人忘记归家念头的奇异果实。 独眼巨人波吕斐摩斯: 奥德修斯用智慧而非武力战胜了巨人,但傲慢地揭示了自己的真实姓名,从而引来了波塞冬的永恒怒火。 风神埃俄罗斯(Aeolus): 得到了装有所有逆风的袋子,却因水手的好奇心而功亏一篑。 女巫喀耳刻(Circe): 她将奥德修斯的船员变成了猪,奥德修斯在赫尔墨斯的帮助下,强迫喀耳刻解除了魔咒,并在她的建议下前往冥界。 冥界之行: 奥德修斯向先知忒瑞西阿斯(Tiresias)询问归家之道,并与已故的亲人和战友(如阿喀琉斯)对话,洞察了死亡的真相与英雄的意义。 塞壬女妖: 他命令船员用蜂蜡堵住耳朵,自己则被绑在桅杆上,以满足聆听“塞壬之歌”的渴望,亲身经历了理性对致命诱惑的控制。 斯库拉与卡律布狄斯: 面对六头怪物和吞噬一切的漩涡,他被迫牺牲了部分船员。 赫利俄斯之牛: 船员偷吃了太阳神的圣牛,导致船只尽毁,奥德修斯成为唯一的幸存者,被漂流到卡吕普索的岛上。 第三部分:智慧与伪装下的复仇(卷十三至卷二十四) 当奥德修斯最终踏上伊萨卡的土地时,他不再是那个叱咤风云的战神形象,而是被雅典娜变成了一个乞丐。这种伪装是史诗中最精彩的部分之一,它考验的不仅是忠诚,更是“人性”本身的识别能力。 忠诚的试金石: 只有他的老牧羊人欧麦俄斯(Eumaeus)和忠犬阿尔戈斯(Argus)认出了他(阿尔戈斯在认出主人后便力竭而死,象征着旧秩序的挽歌)。 宫廷中的屈辱: 化身为乞丐的奥德修斯必须忍受求婚者无休止的嘲讽、侮辱甚至肢体上的推搡。他观察着局势,评估着敌人的数量和弱点,同时与自己的儿子忒勒马科斯秘密会面,制定复仇计划。 王后的考验: 珀涅罗佩展示了惊人的智慧与坚韧。她以编织停工的“寿衣”作为拖延婚期的计策,并设置了只有奥德修斯才能完成的“弓箭比武”作为择婿的标准。 弓与箭的审判: 最终的冲突爆发了。奥德修斯在乞丐的伪装下,轻松拉开了自己那把无人能动的巨弓,并用箭射杀了为首的求婚者。随后,在忒勒马科斯和忠仆的协助下,展开了一场血腥的、毫不留情的屠杀,恢复了宫廷的秩序和家庭的尊严。 最后的确认: 珀涅罗佩深知英雄的归来绝非易事,她设计了一个最后的、只有夫妻二人才能心知肚明的考验——将他们的婚床移开。奥德修斯立即指出那张床是以活橄榄树为基座,无法移动的秘密,这才是最终确证他身份的铁证。 主题深度与文学价值 《奥德赛》的伟大之处在于其主题的复杂性和普适性。 1. Nostos(归家): 这是史诗的核心驱动力。归家不仅仅是地理上的回归,更是身份的重塑、秩序的重建以及灵魂的完整。奥德修斯的旅程是一场从异化到回归(alienation to integration)的过程。 2. Metis(智慧与机智): 与《伊利亚特》中阿喀琉斯依赖纯粹的武力不同,奥德修斯是“多谋善变之人”(Polytropos)。他的生存依赖于欺骗、伪装、耐心和语言的魅力。他不仅是战士,更是哲学家和冒险家。 3. 人类与神祇的关系: 史诗深刻探讨了人类在命运和神祇意志下的抗争。奥德修斯是少数几个能够与神祇直接对话、甚至在某种程度上抗衡其怒火的凡人,他展现了人类精神对不公命运的强大反抗力。 4. 家庭与社会秩序: 史诗的结局强调了家庭(Oikos)是希腊社会乃至整个文明的基石。奥德修斯的胜利不仅是个人的胜利,更是恢复了伊萨卡岛的政治和社会平衡。 牛津世界经典版本的价值 本选集提供的版本,通常由杰出的古典学者进行翻译和导读。它不仅忠实于荷马的抑扬格韵律,更通过详尽的脚注,解释了复杂的希腊神话背景、古老的航海知识以及每段诗句中蕴含的文化典故。这使得《奥德赛》不再是遥不可及的古籍,而是一部可以被现代读者深入理解的,关于人类经验的永恒寓言。阅读它,我们阅读的是我们自己对家园、智慧与坚韧不拔的渴望。

作者简介

目录信息

读后感

评分

这是一本怪异的书:内容与传说中的Kama Sutra相差很远,章节之间显得支离破碎,但译文文笔和注解特别认真,刘达临和洪晃的序根本就像是偷来硬安上的,封面英文也像把illustrated错写为illunimated。 不过,耐着性子看完,倒还有些收获,夫妻相处、恋爱过程等等...

评分

想起电视剧<名门望族>的主题曲. 无意间在女子图书馆的架子上找到这本书.年代之久远,很多内容大概一晃而过. 有一段的收获:关于丈夫如何处理与多个情人的关系,女子怎么面对多妻制的家庭. 和<名门望族>里处理的一样,所以男主角令每个妻子对他又爱又恨.也由此衍生出关于如何处理家...  

评分

文/老钱 有一段时间我挺伪文艺的,所以便心思活络地想在性情写作方面作一点儿尝试。但我这人骨子里并不具备那种不懂装懂的范儿,所以便决定退而结网,把理论基础打扎实后,再出来写点儿东西,供和我一样的伪文艺青年或者和我不一样的纯文艺青年们乐上一乐。 《爱经》就是结网...  

评分

一套三册,还差一本《波斯爱经》就凑齐了世界四大爱经了。书中配以大量极富印度风情的细密画做插图。虽然图片是全彩的,但是不知道是因为图片来源的关系还是印刷的关系,清晰度堪忧。至少这个版式设计很清爽,适宜阅读。 也许有人认为,这本书介绍了多种性爱体位、隐秘的招数...  

评分

一套三册,还差一本《波斯爱经》就凑齐了世界四大爱经了。书中配以大量极富印度风情的细密画做插图。虽然图片是全彩的,但是不知道是因为图片来源的关系还是印刷的关系,清晰度堪忧。至少这个版式设计很清爽,适宜阅读。 也许有人认为,这本书介绍了多种性爱体位、隐秘的招数...  

用户评价

评分

拿到这本《Kamasutra》的牛津世界经典版,我首先感受到的是其沉甸甸的学术分量。这本书不仅仅是一本翻译作品,更是一份珍贵的文化遗产的呈现。我被其详尽的序言和注释所深深吸引。在阅读过程中,我发现书中的内容远比我想象的要丰富和多元。它不仅仅是关于性爱的技巧,更是一部关于古代印度社会生活、人际交往、以及人生哲学的百科全书。牛津出版社在处理这部古籍时,展现出了极高的专业水准。他们对原文进行了细致的考证,并在翻译中保留了其古老的韵味。同时,大量的注释和学术性的解读,为我揭示了书中许多隐晦的文化信息。例如,书中关于当时人们的饮食、服饰、甚至是一些娱乐活动的描述,都让我对那个时代有了更鲜活的认识。我特别欣赏书中关于如何建立和维护良好关系的论述,以及对个人品德和智慧的强调。这些内容,超越了时间和空间的限制,至今仍具有重要的启示意义。这本书让我深刻理解到,《Kamasutra》并非一部低俗的读物,而是一部蕴含着深刻智慧的古代经典。

评分

第一次接触《Kamasutra》的牛津世界经典版,我的感觉就像是在开启一段穿越时空的文化探索之旅。这本书给我的惊喜,首先体现在其高度的学术性和严谨性上。它并非简单地罗列一些性爱姿势,而是将《Kamasutra》置于其历史、文化和哲学的大背景下进行审视。译者/编者提供的深入导言,详细介绍了本书的创作背景、作者生平(或流传的说法),以及它在印度文学史和思想史上的地位。阅读过程中,我发现书中很多章节都在探讨人与人之间的情感连接、吸引力法则、以及如何通过各种方式来增进彼此的了解和亲近。这些内容,在今天看来依然具有现实的意义。我尤其喜欢书中关于艺术、音乐、舞蹈以及社交礼仪的讨论,这些都被视为能够提升个人魅力和生活品质的重要途径。牛津版的注释系统也相当完善,对于文中出现的古代印度社会习俗、宗教观念、甚至是一些当时流行的生活方式,都做了清晰而详尽的解释,让我这个对印度古代文化了解不多的人,也能轻松地进入阅读状态,并且在字里行间感受到那个时代的独特气息。这本书让我重新认识了《Kamasutra》的价值,它是一部关于生活艺术、人际智慧和文化传承的经典之作。

评分

这部《Kamasutra》的牛津世界经典版本,真是让人惊喜连连。首先,就其装帧而言,就足以让人爱不释手。硬壳封面,纸质考究,散发着一种厚重而典雅的气息,放在书架上,仿佛一件艺术品,极具收藏价值。翻开书页,印刷清晰,字体大小适中,阅读体验极佳。最重要的是,牛津出版社的注释和导言部分,可以说是为本书增色不少。译者/编者在开篇就对《Kamasutra》的历史背景、文化意义以及其在印度哲学中的地位进行了深入的阐释,帮助读者更好地理解这部古籍的深层含义,而非仅仅将其视为一本“性爱指南”。书中穿插的各种脚注,对原文中的一些概念、社会习俗、甚至是当时的服饰和建筑风格都进行了细致的解释,让阅读过程充满探索的乐趣,仿佛置身于那个遥远的时代。即使是对古代印度文化不甚了解的读者,也能通过这些注释,构建起一个相对完整的知识框架,从而更深刻地体会到《Kamasutra》作为一部社会百科全书的价值。这种严谨而详尽的学术态度,绝对是牛津世界经典系列一贯的高水准体现,让这部作品在严肃阅读和学术研究领域也占有一席之地。

评分

我抱着一种既好奇又略带忐忑的心情翻开了《Kamasutra》(牛津世界经典版)。坦白说,我对这本书的传统认知,更多地停留在一些模糊的、甚至有些脸红的印象中。然而,当我真正深入阅读后,才发现自己之前的想法是多么的狭隘。牛津版的处理方式,无疑是其成功的关键。它不仅仅是提供了一份露骨的翻译,而是将《Kamasutra》置于一个更广阔的文化和社会语境中进行呈现。译者精心的考证,不仅体现在对原文词汇的准确把握,更在于对其中涉及的古代印度社会结构、婚姻观念、女性地位以及当时的礼仪习俗的细致梳理。这让我得以窥见,在那个时代的印度,性与爱是如何与生活、哲学、甚至是政治紧密相连的。书中关于人际关系、社会交往、以及如何获得对方好感和尊重的章节,其智慧的光芒至今仍能闪耀。它所探讨的“六十四种技艺”,远不止于肉体上的探索,更包含了艺术、音乐、甚至是一些生活情趣的培养。这让我意识到,《Kamasutra》的价值,远超出了一个简单的性爱手册的范畴,它是一部关于如何经营人际关系、提升个人魅力、以及追求生活美学的宝贵财富。

评分

不得不说,牛津世界经典版《Kamasutra》的设计思路非常独特,完全颠覆了我以往对这类书籍的刻板印象。他们并非简单地将古籍搬运过来,而是煞费苦心地为读者搭建起一座理解古老文明的桥梁。在阅读过程中,最让我印象深刻的是它所提供的丰富的背景资料。那些关于古代印度社会阶层、宗教信仰、以及当时人们对身体和情欲的态度的论述,让我对书中的内容有了更深层次的理解。例如,书中关于不同种姓、不同社会地位的人在婚姻和情感关系中的差异,以及当时的女性在社会中所扮演的角色,都通过详实的注释和导言得到了清晰的展现。这不仅仅是一本关于“怎么做”的书,更是一本关于“为什么”的书。它解释了这些实践背后的哲学思想,以及它们如何融入当时人们的日常生活。我特别欣赏它对原文的严谨考证,以及对于一些可能引起误解的段落,提供的多角度解读。这种处理方式,使得《Kamasutra》在具备历史文献价值的同时,也保留了其作为一部“生活艺术指南”的实用性,让现代读者也能从中汲取到有益的养分,而不会产生隔阂感。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有