Christian Dior & Chinese Artists

Christian Dior & Chinese Artists pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中國今日美術館出版社
作者:
出品人:
页数:284
译者:
出版时间:
价格:RMB550
装帧:
isbn号码:9789881715005
丛书系列:
图书标签:
  • 艺术
  • 设计
  • 访谈
  • 品牌
  • Dior
  • 中国艺术
  • 时尚
  • 艺术
  • 文化
  • 设计
  • 展览
  • 历史
  • 当代艺术
  • 奢侈品
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

‘Christian Dior and Chinese Artists’, which opened November 15 at Beijing's Ullens Center for Contemporary Art, is the latest public clinch between fashion and art. As well as sumptuous and outrageously flamboyant recent Dior pieces by John Galliano and original Christian Dior creations, the show also features specially commissioned works by top Chinese artists, whose brief was to comment on what Dior is, stands for, or makes - basically they had to artistically express Dior.

Conceptually it's a mixed bag but the ambition and visual results are pretty amazing. Li Songsong's 23-feet high Lady Dior Bag is made out of carefully interlaced fluorescent tubes; Wang Qingsong has created an epic Last Supper featuring beautiful fashion models in new Galliano outfits and the artist himself as Jesus in hospital pyjamas (hospital drips replace the holy bread and wine). There’s also a recreation of the Dior atelier in white porcelain by the ceramicist Liu Jianhua, and a ten feet high painting of Galliano by graffiti artist Zhang Dali (whose graffiti tag is 'AK 47').

Chinese art has been hot for at least ten years but never hotter than now. It follows contemporary art everywhere in being rather attention grabbing and sensational, shunning abstraction and subtlety, going for the headlines, but it deserves special consideration because of the unique historical context.

Until relatively recently Chinese art was all official bland portraits of the leader and slogan-infested propaganda for heroic workers. As China opened up to the west economically, the official hold on art was relaxed and artists emerged who were willing to respond to the odd new situation that China found itself in.

A new society, neither east nor west but a hybrid of the two, with the general population full of anxiety about the new spirit of the times: afraid that progress might be overwhelming and at the same time that it might not come fast enough. That weird double-edged threat/promise explains the mood of new Chinese art, and the appeal in particular of this art and fashion celebration. It's not a lot of mutual back slapping, but a rather strange party full of bizarre bitter-sweet sights.

For ‘Christian Dior and Chinese Artists’ Lu Hao makes a huge architectural installation out of Plexiglas that houses the ‘muguet,’ the iconic Dior flower. Lu Hao is famous for using his architectural pieces to comment on the real estate scams that go on in China, where buildings will go up very quickly once the finance is in place but the buildings remain half finished and empty of residents. Wang Qingsong's Last Supper is also situated in a mock-up of such a building. The artists want to celebrate luxury but also draw attention to injustice: they don't just say the right left-leaning things – they really go for it.

好的,这是一份围绕“Christian Dior 与中国艺术家”主题,但内容上不包含该书具体内容的图书简介: --- 光影流转:东西方美学交汇下的现代时尚叙事 引言:时尚作为文化对话的媒介 在二十世纪中叶,全球化的浪潮初现端倪,艺术与商业的边界开始模糊。此时,一股来自巴黎的时尚力量,以其对女性形体的重新定义和对奢华的极致追求,迅速捕获了世界的目光。本书并非专注于某一特定设计师或品牌的商业史,而是将目光投向更宏大的文化图景:当一种以欧洲为中心的美学体系,试图与远东的古老文明进行无声的对话时,会产生怎样的张力与融合? 我们审视的是一个由面料、剪裁和色彩构建的跨文化交流场域。这个场域不仅关乎裙摆的长度和腰线的收紧,更深刻地触及到身份认同、审美变迁以及全球化语境下“他者”的形象构建。 第一部分:巴黎的古典回响与新兴叙事 本部分深入剖析了二战后欧洲时尚的重建过程。战后的巴黎,在物质匮乏的阴影下,反而爆发出对精致与浪漫的强烈渴望。我们首先聚焦于战后初期,高级定制服装(Haute Couture)如何从仅为少数精英服务的奢华品,逐步演变为一种全球性的文化符号。 1. 建筑化的廓形与女性气质的回归: 探讨了如何通过结构性的设计语言,重新确立战后女性的社会形象。这不仅仅是美学上的选择,更是对时代精神的一种回应。通过对特定年代廓形(如“New Look”的再解读)的结构性分析,我们揭示了其背后蕴含的社会心理学基础。重点分析了立体剪裁如何模仿雕塑的精确性,以及这种精确性如何与东方哲学中对“平衡”与“秩序”的追求产生了微妙的共振。 2. 面料的革命与感官体验: 本章超越了对服装的视觉描述,深入探讨了面料的触感、垂坠性和光泽度在叙事中的作用。从稀有丝绸到创新的合成纤维,面料的选择如何映射了设计师对“现代性”的不同理解。我们将这些面料特性与传统东方艺术中对自然材质的偏爱进行对比,探讨这种感官层面的交流是否超越了语言的隔阂。 3. 符号的解码:从印花到配饰: 详细考察了高级定制系列中的重复性符号(如特定的花卉图案、几何纹样或标志性的配饰)。这些符号如何被赋予跨文化的解读空间?它们如何在不同的地理环境中,被当地的观众接收、误解或重新阐释?我们关注的焦点在于,符号的意义是如何在流通中不断被“重新生产”的。 第二部分:文化碰撞的张力与美学的张力场 全球化进程中,文化的“相遇”往往伴随着权力的再分配和身份的重塑。本部分着重探讨了当西方美学旗舰驶入东方文化腹地时,所引发的复杂互动。 1. 异域情调(Exoticism)的审视与超越: 回顾了历史上西方时尚界对“东方”主题的反复引用。我们批判性地分析了这种引用中潜在的“凝视”问题——即一种将异域文化简化、符号化以供西方消费的倾向。同时,我们也探讨了那些试图超越这种刻板印象的尝试,那些真正致力于进行深度文化学习和尊重的实践。 2. 空间、流动性与身体: 东方传统服饰(如袍服、对宽大剪裁的偏爱)与西方紧身塑形理念之间存在着根本性的差异。本章将对比分析这两种身体观如何在现代时尚的语境下相互渗透。探讨了如何通过服装的设计,表达对传统礼仪空间和个体自由流动性的不同诉求。例如,对“内在空间”的强调,如何挑战了西方对身体轮廓的极致强调。 3. 媒介与传播:时尚进入公众视野的路径: 在二十世纪下半叶,摄影、电影和大众媒体成为时尚传播的核心载体。本章分析了特定视觉文本(如时尚杂志的封面、商业广告)如何在传播中塑造公众对“异国情调”的认知。研究了不同文化背景下的时尚编辑和摄影师,是如何调整视觉语言,以适应或挑战当地的审美标准。 第三部分:现代性视野下的材料重塑与精神对话 本书的最终部分,将焦点从具体的服饰转移到更深层次的哲学和创作意图上。我们关注的是那些跨越地理界限,追求普适性美学价值的创作精神。 1. 传统工艺的“去地域化”与“再激活”: 探讨了西方设计师如何接触并试图学习东方的传统手工技艺(如刺绣、缂丝或特定的染色技术)。这种学习是纯粹的技术模仿,还是催生了新的艺术语言?我们分析了当代艺术中对手工艺价值的重新评估,以及这种评估如何反哺到高级定制的面料和装饰技术上。 2. 极简主义与“留白”的哲学: 将极简主义的审美趋势与东亚艺术(如禅宗美学)中对“空”与“留白”的推崇进行对比。探讨了在服装设计中,如何通过减少不必要的装饰、强调线条的纯粹性,来达成一种与东方哲学相通的精神境界。这种简洁性并非空无一物,而是一种高度提炼和内化的表达。 3. 时尚的全球叙事构建: 最终,本书总结了跨文化交流在构建现代时尚叙事中的核心地位。时尚不再是一个封闭的巴黎沙龙话题,而是一个在全球范围内持续协商和重构的文化现象。它要求创作者不仅要理解自己的传统,更要学会“倾听”并尊重他者的文化语言。 结语:未完成的对话 本书旨在提供一个多维度的框架,用以理解时尚作为一种全球性文化语言的能力与局限。我们所观察到的,是不同文明在面对彼此的精湛技艺和深厚底蕴时,所展现出的既敬畏又充满创造力的动态过程。这种对话仍在继续,其未来走向,充满了无尽的可能性。 ---

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

那套dior明信片的图片出处

评分

那套dior明信片的图片出处

评分

对理解Dior一定时期内对中国市场的态度还是蛮重要的,至于艺术家的作品吧倒是感觉都还好...

评分

对理解Dior一定时期内对中国市场的态度还是蛮重要的,至于艺术家的作品吧倒是感觉都还好...

评分

那套dior明信片的图片出处

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有