《量子世代》講述瞭:19世紀末,有些物理學傢認為:物理學底層的基本原理業已知道,未來物理學的工作將隻是填補細節。他們的看法是極其錯誤的。過去的一個世紀,目睹瞭量子力學、相對論、宇宙學、粒子物理學與凝聚態物理學,以及其他領域的崛起。這些學科基本上改變瞭我們對於空間、時間與物質的理解。它們也改變瞭我們的日常生活,掀起瞭包括無綫電、電視、激光、核能與計算機的發展在內的一場技術革命。在《量子世代》中,赫爾奇。剋勞,一位世界領軍級的物理學史傢,對於過去一百年的這些非凡成就,提供瞭一覽無遺的說明。
我比较没耐心,大部头的史书更是没有耐心,最近学习相关知识时想了解一点历史所以才借来查阅的,越看越不舒服。 对中译本的不满主要在于翻译。下面举几个例子,只要懂一点英语的便可做出判断。以下简称译者为洪。英文原文的来源见最后。 1. 原文:According to this receiv...
評分我比较没耐心,大部头的史书更是没有耐心,最近学习相关知识时想了解一点历史所以才借来查阅的,越看越不舒服。 对中译本的不满主要在于翻译。下面举几个例子,只要懂一点英语的便可做出判断。以下简称译者为洪。英文原文的来源见最后。 1. 原文:According to this receiv...
評分我比较没耐心,大部头的史书更是没有耐心,最近学习相关知识时想了解一点历史所以才借来查阅的,越看越不舒服。 对中译本的不满主要在于翻译。下面举几个例子,只要懂一点英语的便可做出判断。以下简称译者为洪。英文原文的来源见最后。 1. 原文:According to this receiv...
評分我比较没耐心,大部头的史书更是没有耐心,最近学习相关知识时想了解一点历史所以才借来查阅的,越看越不舒服。 对中译本的不满主要在于翻译。下面举几个例子,只要懂一点英语的便可做出判断。以下简称译者为洪。英文原文的来源见最后。 1. 原文:According to this receiv...
評分我比较没耐心,大部头的史书更是没有耐心,最近学习相关知识时想了解一点历史所以才借来查阅的,越看越不舒服。 对中译本的不满主要在于翻译。下面举几个例子,只要懂一点英语的便可做出判断。以下简称译者为洪。英文原文的来源见最后。 1. 原文:According to this receiv...
把20世紀物理學發展史敘述瞭一遍 . 含金量較高. 值得一看- -
评分由於中文版翻譯錯誤的地方很多,尤其是復雜句,許多地方結構混亂到沒法理解句子的意思,以及不少句子完全把句意譯反瞭。於我最大的價值在於提到1900時全世界的物理從業人員不過1500人。
评分內容詳實,覆蓋麵極廣,是研究物理,尤其是量子物理史的優秀材料。但專業性比較強,適閤有一定物理基礎的讀者,加之翻譯詰屈聱牙,讀起來不是很輕鬆。
评分很贊的一本20世紀物理學史,有助於建立詳盡全麵的曆史印象,許多評述(對曆史上某個觀點、某本書等等)也基本客觀到位。可互補派斯《基本粒子物理學史》。
评分作者吐得一手好槽
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有