胡林的儿女

胡林的儿女 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:译林出版社
作者:[英] J·R·R·托尔金
出品人:
页数:228
译者:马骁
出版时间:2009-04
价格:28.00元
装帧:软精装
isbn号码:9787544708234
丛书系列:魔戒系列·译林版
图书标签:
  • 托尔金
  • 奇幻
  • J.R.R.托尔金
  • 魔戒
  • 英国
  • 小说
  • 中土的历史
  • 魔幻
  • 奇幻
  • 史诗
  • 中土世界
  • 家族史诗
  • 冒险
  • 神话
  • 托尔金风格
  • 命运
  • 战争
  • 英雄
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

在魔戒时代之前遥远的第一纪元,精灵和人类的军队在泪雨之战中惨败,黑暗魔王魔苟斯囚禁了人类领袖胡林,对他的一双儿女——图林和妮诺尔降下毒咒。胡林被迫透过魔苟斯的眼睛目睹自己骨肉的遭遇:精灵、矮人、兽人、格劳龙等奇幻角色在中土大地纷纷登场,图林这个刚毅的男儿在魔苟斯的邪念作弄下,亦是在自身孤傲性格的驱使下,一步步走向他人生的宿命。曲折离奇的故事中包含了珍贵的友谊、美丽的爱情和彻骨的悲怆。

《魔戒》作者托尔金于1918年开始创作胡林儿女的故事,与“贝伦和露西安”以及“贡多林的陷落”被视为托尔金创造的中土世界最重要的三大故事骨干。他一生不断修改,留下大量遗稿,最终由他的儿子克里斯托弗·托尔金整理成书。

作者简介

约翰·罗纳德·鲁埃尔·托尔金(1892—1973) 牛津大学教授,古英语专家。童年家境窘迫,12岁时成了孤儿。1911年到牛津大学的埃克塞学院学习古英语、日耳曼语系、威尔士语与哥特语,显示出令人瞩目的语言学天才。一次大战中赴法参战,后因病回国。曾在里兹大学、牛津大学任教,1959年退休。托尔金的著作不多,1937年出版《霍比特人》,立即获得成功;其后又耗时16年成就了魔幻小说巨著《魔戒》,获得极大的成功,崇拜者趋之若鹜,影响大大超出了作者和出版者的预想。1973年9月托尔金去世,与妻子合葬在牛津北郊的一个公墓里。

目录信息

前言
导言
第一章 图林的童年
第二章 泪雨之战
第三章 胡林与魔苟斯的对话
第四章 图林离乡
第五章 图林在多瑞亚斯
第六章 图林与匪帮
第七章 矮人密姆
第八章 弓与盔之地
第九章 毕雷格之死
第十章 图林在纳国斯隆德
第十一章 纳国斯隆德陷落
第十二章 图林返乡
第十三章 图林来到贝西尔森林
第十四章 莫汶和妮诺尔去往纳国斯隆德
第十五章 妮诺尔在贝西尔森林
第十六章 格劳龙来袭
第十七章 格劳龙之死
第十八章 图林之死
族谱图
附录1 “伟大传奇”的演化
附录2 本书的结构
名词列表
发音规则
译者的话
· · · · · · (收起)

读后感

评分

继《魔戒》、《霍比特人》和《精灵宝钻》后读到托尔金的小说,虽然是在托尔金死后其儿子整理出版的,但作为中土世界的三大故事之一,讲究泪雨之战胡林被俘,其儿子图林与魔苟斯的诅咒的对抗中,导致了几个精灵王国纳国斯隆德、多瑞亚斯的覆灭,同时也因胡林的呼喊将贡多林的大...  

评分

以《未完成的故事》中的长篇为原本,简化出来的这本书,其劣势非常明显,那就是仓促,或者说意犹未尽。但是作为鸿篇巨作来说,这一篇单独成书的传说就显得那个什么非常地符合鸿篇巨作了。 · 由于后面剧情的快节奏,所以这篇以胡林儿女的宿命为主线的文章就...  

评分

不知道为什么,描述和故事总有点不流畅感,可能是我对这个系列的书不熟的缘故。但是故事本身很不错,很震撼,刚看了个开头,惨烈的战争,复杂的“人”性,托尔金显然不是浪得虚名。  

评分

呵呵~~恭喜恭喜!能看到自己努力的成果变成整齐的铅字展现在万千读者面前,闻到崭新的雪白书页上散发的淡淡墨香,好幸福! 不过,是台湾版的,在大陆不好找到啊……俺们只能忍受X出版社的辣手摧书了……还好有原版书看,汗|||  

评分

刚刚收到书,联经这次把书做得真正很漂亮,两种不同的封面,彩图黑白图都很精美,:) 译文的质量,其实我是不可避免会有倾向性的,因为我参与了本书的校译,:) 虽然不敢说就绝无错漏可能,但至少Joy和我的态度都是端正的,工作是认真的,某出版社宝钻那样的人间惨剧,这次是断...  

用户评价

评分

读精灵宝钻的时候,最不喜欢的人物就是这个家族了吧。但是读完这本书,更多的是同情和悲伤,托老真是写得一手好惨剧。

评分

不过不失的翻译,对比之下已经算是不错了(但是我真的不喜欢图林这个渣啊混蛋!<-这是个人喜好。

评分

父亲被禁锢于石椅,被迫在魔力诅咒下亲眼看到亲人所受的种种苦难;图林在刚苏醒时的昏暗中错手杀了正在解救他的挚友;在命运的捉弄下,哥哥娶了妹妹,最后两个人都因此悔恨而死,而当时,图林给自己起的名字是:“命运的主宰”。我完全没有预想到,读到的会是这样一出悲剧。

评分

不过不失的翻译,对比之下已经算是不错了(但是我真的不喜欢图林这个渣啊混蛋!<-这是个人喜好。

评分

翻译得很赞

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有