新白话聊斋志异(上下册) 在线电子书 图书标签: 白话聊斋 中国文学 古典文學 蒲松龄 小说 灵异 古典文学 奇幻
发表于2024-11-14
新白话聊斋志异(上下册) 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
聊斋根本不是讽刺时政的,全书意淫占了九成,就是黄书,跟AV剧本差不多,没有逻辑,一人一狐见面就睡,连铺垫都没有。而且蒲松龄思想极其腐朽,无德无能的穷书生,莫名其妙被一堆美狐狸俏女鬼倒贴,开后宫,扯。
评分相信我 这书的性质就和丹麦的安徒生童话一样一样的
评分小时候看得……心惊胆战……
评分1)在蒙昧的年代,有神论对人的诱惑:人间还有那么多值得留恋,假如人死真如灯灭那真是可悲。如果香火纸钱真可以将现世的思念传达到幽冥界,会少多少遗憾。 2)关于那些神仙鬼魂、花妖狐媚、珍禽异兽,既然不能证实她们不存在,会倾向于相信她们存在,大家估计都很想遇上个多情的女鬼
评分看的电子版
蒲松龄,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士。19岁时补博士弟子员,少有文名,此后屡试不第,直到44岁始补廪膳生,71岁才得援例成为贡生。科举的失败,使他抱憾终身。蒲松龄颖聪勤奋,学识渊博,不但对于经史、文学素有研究,而且涉猎天文、农桑、医药等科学技术。现实生活使他更加接近劳动人民,从而认识到社会的不平,以及官僚、科举制度的黑暗、腐败,他将满腔义愤倾注于《聊斋志异》的创作中。除《聊斋志异》外,他还著有诗、词、赋、俚曲、杂著等,均收于《蒲松龄集》中。
《聊斋志异》出现于清代前期,是作者蒲松龄博采传闻、精心结撰之作。其篇章多数构思奇妙,情节诡异,语言生动,以谈狐说鬼的表现形式,对当时的黑暗现实和贪官污吏作了深刻的暴露,对下层民众的疾苦向社会作了多方面的倾诉;还以同情的笔调描绘了众多的狐鬼与人真诚相爱的美丽故事,表现出人世间男男女女对理想个性的追求。郭沫若先生在蒲松龄故居题辞:『写鬼写妖高人一等,剌贪刺虐入骨三分。』是对《聊斋志异》的艺术成就和思想成就的集中概括和高度评价。
本书是一部充满现实主义和浪漫主义创作特色的短篇小说集。它以文笔生动传神,形象栩栩如生,情节结构诡异奇谲而极为脍炙人口。作为融志怪和传奇于一炉的文言笔记小说,《聊斋志异》是继唐宋传奇之后突放的一朵光彩夺目的奇葩。《聊斋志异》的出现把文言小说的艺术性又推进了一步,并由此奠定了《聊斋志异》在中国小说史上独特的地位。全书题材非常广泛,内容极其丰富。《聊斋志异》近五百篇,实际包含两种不同性质的作品:一类篇幅短小而不具有故事情节,属于各类奇异传闻的简单记录;另一类才是真正意义上的小说,多为神鬼、狐妖、花木精灵的奇异故事。
这本书的翻译非常到位,跟别的翻译版本不一样的地方,就是还可以看到蒲松林大师最伟大的写作手法:现实与虚构的缝合,现实与想象的衔接的地方。其他翻译版本,往往只注意故事,看不到写作手法,看不到现实进入虚构的方式。 既然提到,不妨谈谈那个国际知名的小作家了——博尔赫...
评分首先,故事一定要够奇特,脑洞大开,就算故事短没有关系,可以多出空间YY,比如说倩女幽魂啊,陆判啊,朱而旦啊,画皮啊,都被折腾出多少版本了,可是跟原作除了人名一样,基本上没有一样的了。 其次,讽刺时弊一定要高端,不能低方位流露出不满,一定要把讽刺玩的上一个档次...
评分这本书的翻译非常到位,跟别的翻译版本不一样的地方,就是还可以看到蒲松林大师最伟大的写作手法:现实与虚构的缝合,现实与想象的衔接的地方。其他翻译版本,往往只注意故事,看不到写作手法,看不到现实进入虚构的方式。 既然提到,不妨谈谈那个国际知名的小作家了——博尔赫...
评分首先,故事一定要够奇特,脑洞大开,就算故事短没有关系,可以多出空间YY,比如说倩女幽魂啊,陆判啊,朱而旦啊,画皮啊,都被折腾出多少版本了,可是跟原作除了人名一样,基本上没有一样的了。 其次,讽刺时弊一定要高端,不能低方位流露出不满,一定要把讽刺玩的上一个档次...
评分这本书的翻译非常到位,跟别的翻译版本不一样的地方,就是还可以看到蒲松林大师最伟大的写作手法:现实与虚构的缝合,现实与想象的衔接的地方。其他翻译版本,往往只注意故事,看不到写作手法,看不到现实进入虚构的方式。 既然提到,不妨谈谈那个国际知名的小作家了——博尔赫...
新白话聊斋志异(上下册) 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024