《资治通鉴:第五辑·隋唐(上)(文白对照全译)(套装全3册)》采用文、白对照的形式,全书共计800余万言。为方便读者阅读计,将其分为七辑出版。分辑仍依原书次序,大体以朝代为别。第一辑为战国、秦、西汉(含王莽新);第二辑为东汉、魏(含更始);第三辑为东西晋;第四辑为南北朝;第五辑为隋唐(其中唐至安史之乱起);第六辑为安史之乱至唐灭亡:第七辑为五代十国。此分辑纯粹是为了排版阅读方便,不含任何对原作的理解之义。
《资治通鉴》是我国第一部编年体通史。为宋代名臣司马光主持编写,将上起战国,下终五代,共1362年的大事,按年记载,一气衔接,使自汉末以来的学者所编纂的各朝断代编年之书,一变而为联结古今的大编年史。为学史者必读之著作。
司马光编写《资治通鉴》之目的在于“资治”,凡有关国家兴衰、生民休戚的重要事件人物,都叙述详明。而对无关国计民生的事及人物,如众多的文人、高隐均不予提及。其记人记事,原则鲜明,为历代帝王大臣及学人所乐读。
司马光所处时代,距今已900余年,当时文言与当下所用的白话文已相去甚远,故现代人读之,多有因感到吃力而放弃的。有鉴于此,20世纪80年代初,由台湾学者黄锦鋐先生领衔主持,集台湾各大学27位著名教授之力,历时3年,将这部大著译成白话,深受中文世界读者所喜爱。
司马光是我国古代史学、文学、政治大家,其识见、才能早有公论;他与当时最优秀的史家一起,枯坐19年,抉擿幽隐、荟萃熔铸,用功极深,而成此煌煌大著。成就之高,后人难以企及。故此,译者在翻译时力图贴近、还原《资治通鉴》,译文典雅,紧贴原著,不以“现代眼光”作解人,不擅作发挥,旨在让读者能读到“干干净净的《资治通鉴》,干干净净的司马君实”。如此以拙御巧,实为明智之举。
本辑所记,起于隋文帝开皇九年(589),迄于唐肃宗至德元载(756),讲述隋至盛唐,凡168年之史事。
评分
评分
评分
评分
说实话,我本来对这种“全译本”抱持着怀疑态度,总觉得翻译出来的东西总会少了点味道。我更习惯于自己去啃那些古籍,虽然慢,但感觉更真实。可当我真正开始读这套书时,我的看法彻底转变了。我发现它的翻译质量高得惊人,根本不是那种敷衍了事的“白话文改写”。特别是在描述那些波澜壮阔的历史场景,比如长平之战的惨烈,或者秦灭六国时的那种宿命感,译者似乎捕捉到了司马光文字中的那种磅礴气势。我甚至发现有些地方,通过对照译文,我对原先自己理解有偏差的一些细节有了新的认识。这套书真正做到了“信、达、雅”的统一。它让你在享受现代语言流畅性的同时,依然能感受到来自两千多年前历史的呼吸,是那种让人忍不住一口气读完的“历史小说”般的体验,只不过它是真实的。
评分我是一个文科出身的大学老师,平时工作需要阅读大量的古代文献,对阅读的准确性和深度有比较高的要求。市面上很多《资治通鉴》的译本,要么是翻译得过于直白,失却了古文的韵味,要么是注释过于简略,无法满足深入研究的需求。但这一辑的文白对照版本,在我看来找到了一个绝佳的平衡点。它的译文在忠实于原文的基础上,对一些关键的典故和人名做了详尽的注释,这对于我们进行学术探讨时非常有帮助。更值得称赞的是,它的排版设计非常人性化,双栏对比阅读起来毫不费力,不像有些版本那样需要频繁翻页或眯着眼对照。对于我们这类需要精确把握历史语境的人士来说,这种“对照学习”的模式,极大地提高了阅读效率,也加深了对历史事件背后逻辑的理解。这不仅仅是一套“读物”,更像是一套精致的“工具书”。
评分作为一名历史爱好者,我收藏了不少不同版本的《资治通鉴》,但这一套“文白对照全译”的出现,无疑是我的收藏清单里最常用的一本。它最大的价值在于其系统性和完整性,以及在对比阅读中带来的理解深度的提升。我最欣赏它在细节处理上的严谨。比如,对于那些专有名词、官职的翻译,它都做了非常细致的考量,确保了历史场景的准确还原。我甚至会带着我的孩子一起看,他可以先看白文理解大意,我再补充一些文言文的精妙之处。这种家庭共读的场景,让历史学习不再是孤立的苦役,而是一种乐趣。它不是简单地把文言文换成白话,而是在尊重经典的基础上,提供了一个更高效、更沉浸式的学习路径,让《资治通鉴》真正走下了神坛,走进了普通读者的书架和日常的思考之中。
评分我是一位刚刚接触宏大历史著作的新手,之前只对一些零散的历史故事感兴趣,对像《资治通鉴》这样体量巨大的史书完全不敢下手,总觉得那是一座难以逾越的高山。买这套文白对照的初衷,就是希望能有一个引路人。事实证明,我的选择非常正确。这三册书的引进效果简直是润物细无声。我发现自己不再是被动的接受信息,而是主动地在思考。比如,当看到某个君主做出了一个重大的决策,我立刻可以去看现代译文,理解他当时的处境和理由,然后再回头看原文的措辞,体会那种古人的智慧和无奈。这种交互式的阅读体验,让枯燥的年代更迭变得鲜活起来。而且,全套书的装帧和纸张质量都非常适合长时间阅读,眼睛不容易疲劳。对于想真正爱上中国传统史学的入门者来说,这套书简直是最好的敲门砖。
评分这套书简直是史学爱好者的福音!拿到手的时候,我就被它的装帧吸引住了,古朴典雅,很有质感。作为一名对历史有着浓厚兴趣的普通读者,我一直觉得《资治通鉴》这部鸿篇巨制是可望而不可即的“天书”,晦涩难懂的文言文常常让我望而却步。然而,这套文白对照的译本完美地解决了这个问题。当我翻开第一页,看到左边是原汁原味的古文,右边是清晰流畅的现代汉语译文时,那种豁然开朗的感觉简直太棒了。阅读过程中,我不再需要频繁地查阅工具书,而是可以沉浸在司马光的叙述之中,跟随他的笔触穿梭于战国风云。译文的处理非常到位,既保留了原文的神韵和历史的厚重感,又做到了通俗易懂,让历史事件的来龙去脉一目了然。尤其是一些关键的政治博弈和军事谋略,对照着看,理解起来轻松多了。这对于想系统了解中国古代政治史的朋友来说,绝对是一次极佳的阅读体验,极大地降低了阅读门槛。
评分台湾的教授以古朴典雅的白话翻译,很值得一读。本想读文言文,但实在是坚持不下来。
评分台湾的教授以古朴典雅的白话翻译,很值得一读。本想读文言文,但实在是坚持不下来。
评分台湾的教授以古朴典雅的白话翻译,很值得一读。本想读文言文,但实在是坚持不下来。
评分台湾的教授以古朴典雅的白话翻译,很值得一读。本想读文言文,但实在是坚持不下来。
评分台湾的教授以古朴典雅的白话翻译,很值得一读。本想读文言文,但实在是坚持不下来。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有