The Melancholy of Haruhi Suzumiya, Vol. 1 在線電子書 圖書標籤: 畫集 涼宮英文版小說
發表於2024-11-22
The Melancholy of Haruhi Suzumiya, Vol. 1 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
翻譯有點詭異,詞匯倒是挺簡單的
評分翻譯有點詭異,詞匯倒是挺簡單的
評分翻譯有點詭異,詞匯倒是挺簡單的
評分翻譯有點詭異,詞匯倒是挺簡單的
評分翻譯有點詭異,詞匯倒是挺簡單的
原作:榖川流
2003年以《涼宮春日的憂鬱》獲得第八屆Sneaker大賞,並以此正式齣道。以第一人稱的敘事方式撰寫的寫作功力,以及登場人物洋溢的魅力,讓讀者興緻盎然地閱讀他的作品。
漫畫:ツガノガク
以「灰色的街道及金色夕陽」(暫譯)獲得第14屆ACE新人漫畫賞的獎勵賞。目前正於月刊少年ACE中連載本作《涼宮春日的憂鬱》。
角色原案:いとうのいぢ
When Haruhi Suzumiya introduces herself to Kyon by asking if he's an alien, time traveler, or psychic, he knows his chances for a normal high school experience are ruined. Bold Haruhi takes a shine to him and uses the force of her irrepressible personality to draft him into her club to find paranormal beings. Kyon soon discovers what she's looking for: Haruhi herself has the power to destroy and create entire universes at her whim. But if she knew about her ability, it could spell disaster for everyone.
英文版的凉宫并不是由美国方面翻译引进出版,而是角川书店自己出版的。所以在一些特殊用语上是直接用了日语假名拼音并在书后附带文化注解。(Cultural Reference) 作为一个从来没看过凉宫中文版的人,第一次看的就是英文版的《忧郁》和《消失》 之后又看了日文版。表示在翻译问...
評分英文版的凉宫并不是由美国方面翻译引进出版,而是角川书店自己出版的。所以在一些特殊用语上是直接用了日语假名拼音并在书后附带文化注解。(Cultural Reference) 作为一个从来没看过凉宫中文版的人,第一次看的就是英文版的《忧郁》和《消失》 之后又看了日文版。表示在翻译问...
評分英文版的凉宫并不是由美国方面翻译引进出版,而是角川书店自己出版的。所以在一些特殊用语上是直接用了日语假名拼音并在书后附带文化注解。(Cultural Reference) 作为一个从来没看过凉宫中文版的人,第一次看的就是英文版的《忧郁》和《消失》 之后又看了日文版。表示在翻译问...
評分英文版的凉宫并不是由美国方面翻译引进出版,而是角川书店自己出版的。所以在一些特殊用语上是直接用了日语假名拼音并在书后附带文化注解。(Cultural Reference) 作为一个从来没看过凉宫中文版的人,第一次看的就是英文版的《忧郁》和《消失》 之后又看了日文版。表示在翻译问...
評分英文版的凉宫并不是由美国方面翻译引进出版,而是角川书店自己出版的。所以在一些特殊用语上是直接用了日语假名拼音并在书后附带文化注解。(Cultural Reference) 作为一个从来没看过凉宫中文版的人,第一次看的就是英文版的《忧郁》和《消失》 之后又看了日文版。表示在翻译问...
The Melancholy of Haruhi Suzumiya, Vol. 1 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024