德米特里•格鲁克夫斯基
1979年出生于莫斯科。
拥有新闻学与国际关系双学位。长期在欧洲各国媒体工作。曾探访过世界许多国家甚至参加过北极探险圈。
除了俄语,德米特里还精通多国语言,如英、法、德、西班牙文与希伯来文。目前,在俄罗斯最有名的电台工作。
续集《地铁2034》即将发行。
历时两个多月,终于将两本小说翻译并优化完毕。 先简要说一下说我是怎么做的。 《2033》翻译的很没效率:我看的版本是贴吧发布的翻译接力版本。我先看到了第五章,发觉对车站的翻译完全乱七八糟,所以花了一下午做了一个中英版高清地图,按照地图一点点往下看,看到17章左右,...
评分因为文章涉及内容很多,没法一篇文章说完,所以设置一个目录,方便索引。 另外,文章内容只是随想随写,缺乏润色,也许以后想到新的事情会进行修正或添加。 【地铁絮语】01 翻译日志 [https://book.douban.com/review/10251472/] 【地铁絮语】02 作品、评价与人物 [https://...
评分第一行喂 德米特里·格鲁特夫斯基胸 和 孙越姐 首先忽略掉翻译问题,都是些小细节啦,不影响大局,以下评论均只针对剧情,而且相当浅显,要喷请轻喷 这本书……我给他的评价是很高的哦,是很少见的好书~ 首先是写第三次世界大战后,地铁里的气氛非常到位,最狗血的是...
评分因为文章涉及内容很多,没法一篇文章说完,所以设置一个目录,方便索引。 另外,文章内容只是随想随写,缺乏润色,也许以后想到新的事情会进行修正或添加。 【地铁絮语】01 翻译日志 [https://book.douban.com/review/10251472/] 【地铁絮语】02 作品、评价与人物 [https://...
评分前面还能看得下去,后面纯鸡巴乱来,一看就是翻译软件撸一遍再人工理顺。一点点看书的兴致又被毁了!!! 作为买了这本书的读者就是出版社和翻译的衣食父母,你们就这样骗你爹? 请这个出版社和译者去死好吗?死好吗?好吗?吗?
读完这本大部头,最大的感受是作者对“希望”这个词语的解构和重塑。它没有给你廉价的安慰,也没有提供一个可以轻易达成的完美结局。相反,它让你看到了希望是如何在不断的失望、背叛和牺牲中,被磨砺成一种更加坚韧、也更加易碎的、近乎宗教信仰般的东西。书中的一些关键转折点处理得非常大胆,作者似乎并不惧怕让角色遭受重创,甚至走向毁灭。这种毫不留情的叙事,反而增强了故事的真实感和冲击力。对于那些追求“大团圆”结局的读者来说,这本书可能会显得有些残酷,但恰恰是这份残酷,成就了它的深刻。我关注到作者对不同社群之间意识形态冲突的描写,那种根深蒂固的偏见和基于生存策略形成的壁垒,让人不禁联想到现实世界中的各种对立。阅读过程像是一次漫长的精神跋涉,每一次成功的探索,都伴随着巨大的代价和精神上的洗礼。它让人重新审视自己对于“文明”二字的理解。
评分这本书的节奏控制极其精准,尤其是在描绘那些突发性的危机场景时,那种紧张感简直是教科书级别的。作者擅长在平淡的日常描写中,突然插入一个令人心跳骤停的事件,让读者瞬间从心理上的放松状态被拽回高度戒备。这种张弛有度的叙事,让厚厚的篇幅读起来毫不拖沓。另一个让我印象深刻的是其对“变异”和“未知恐惧”的描绘。它没有将怪物的形象设计得多么花哨或夸张,而是着重于描绘其存在的“不合理性”和对人类固有认知的颠覆。你害怕的不是那种你知道如何应对的敌人,而是那种你根本无法用已有的科学或逻辑来解释的生物。这种对未知力量的敬畏和恐惧,贯穿始终,是推动情节发展的重要动力。阅读体验是相当“消耗心力”的,因为它要求读者全程保持高度的警觉和共情。看完后,你会觉得自己的精神像经历了一次高强度的马拉松,筋疲力尽,却又在某种程度上得到了升华。这本书成功地将一个末日废土的设定,提升到了一种关于存在意义的深刻探讨层面,实属难得。
评分天呐,最近读完的这本书简直让人心神不宁,仿佛被硬生生地拽进了一个潮湿、黑暗、弥漫着金属锈味的地下世界。作者的笔力实在惊人,那种氛围的营造,不是简单的文字堆砌,而是渗透骨髓的压抑感。你几乎能闻到那股子从深不见底的隧道里涌出的、混合着霉菌和绝望的空气。书中的角色们,那些挣扎在生存边缘的幸存者,他们的信仰、他们的恐惧,都被刻画得如此真实而又残忍。我特别佩服作者对细节的把控,那些关于如何收集物资、如何应对突变生物的小段落,读起来既紧张又带着一种近乎原始的求生本能的吸引力。它不仅仅是一个末日后的故事,更像是一部关于人类精神韧性的残酷寓言。每一次翻页,都像是在黑暗中摸索前进,不知道下一刻是会发现一处安全的避难所,还是会遭遇无法抵抗的恐怖。这本书的节奏感把握得极好,时而缓慢到让人窒息的日常,时而又突然爆发出一场生死攸关的冲突,让人根本无法放下。读完之后,那种从心底涌出的寒意久久不能散去,我甚至在关灯睡觉前,都会下意识地环顾四周的墙壁,生怕有什么东西已经悄悄地跟了上来。
评分老实说,这本书的叙事手法非常老道,它没有采用那种宏大叙事来描绘世界末日后的全景图,而是选择了一种非常“贴地气”的视角,通过一个相对边缘的人物,去展现这个地下社会的复杂生态。我欣赏这种“微观切入”的叙事策略。它让读者不必去消化太多的背景设定,而是直接被扔进了冲突的核心。角色的内心挣扎是这本书的另一个亮点,他们并非脸谱化的英雄或恶棍,每个人都在自己有限的道德框架内做着最艰难的选择。比如对资源的分配,对不同派系之间的妥协与抗争,这些都处理得非常微妙和具有思辨性。我一直在思考,在极端环境下,我们引以为傲的人性究竟能保留多少?这本书无疑是在挑战这个问题的底线。书中的世界观构建得极其宏大却又无比具体,每一个站点都有其独特的文化和政治结构,这种地域性的差异,让整个地下世界不再是一个单一的、扁平的背景,而是一个充满活力的、甚至可以说是病态的“社会有机体”。我很少看到一部作品能把那种政治阴谋与个体命运的渺小感结合得如此紧密。
评分这本书的文学性,从语言层面上来说,是极其有冲击力的。作者的文字不是华丽的辞藻堆砌,而是一种直击要害的、带着泥土和硝烟味道的“硬核”表达。很多句子读起来非常精炼,但后劲十足,像是一记记沉重的铁锤敲击在心上。我尤其喜欢它对“噪音”和“寂静”的描写,在那个与世隔绝的空间里,声音的意义被无限放大,每一次机械运转的咯吱声,每一次远方传来的异响,都承载了巨大的信息量和心理暗示。这种听觉层面的渲染,配合上视觉上那种永远无法驱散的黑暗,构建了一种极具沉浸感的阅读体验。它迫使你的想象力去填补那些视觉上的空白,而往往你脑海中构想出的景象,比任何直接的描述都要来得更加恐怖。这本书的哲学意味也值得深思,它探讨了“家”的概念——当传统的家园彻底毁灭后,我们所栖居的、由恐惧和习惯构建起来的避难所,还能称之为家吗?这种对存在本质的拷问,让这本书的厚度远远超越了一部单纯的科幻冒险小说。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有