德米特裏•格魯剋夫斯基
1979年齣生於莫斯科。
擁有新聞學與國際關係雙學位。長期在歐洲各國媒體工作。曾探訪過世界許多國傢甚至參加過北極探險圈。
除瞭俄語,德米特裏還精通多國語言,如英、法、德、西班牙文與希伯來文。目前,在俄羅斯最有名的電颱工作。
續集《地鐵2034》即將發行。
你死了,什么就都没了。有些人可能会在一段时间里记得你,可是这段时间不会太长。 ——《地铁2033》 你死了,什么就都没了。有些人可能会在一段时间里记得你,可是这段时间不会太长。 ——《地铁2033》 连发两遍。。。。。。
評分内容和故事都挺好的一本书,但因为翻译却让人看的云野雾中,前文不对后书..... 武器的名称多翻译错误,翻译有时候搞不清军事的常识短语就乱翻.... 乍看上去,还以为翻译是用翻译软件摘抄下来的一般.... 还不如贴吧里,热情网友自发翻译的准确.....
評分韩松写了个地铁,我无聊也看地铁,这个小说的创意挺好的,特别适合我们这些朝九晚五穿梭在地底十几米处的家伙看,但是,但是,不给力啊!老湿! 这本书给我的赶脚就是一个头发金黄有着蔚蓝色忧郁眼睛的少年在若隐若现的树荫下看着我,为神马俄罗斯人写个科幻末日启示录都那么意...
評分下面是我从维基网上翻译的 愿意的参考英文原版(百度先有而维基汉语没有的真是罕见。。) 出生于1979年6月12日. 是位专业的俄罗斯作者和记者。 德米特里于2002年开始发布他的第一份小说,《地铁2033》,开放在他网站上可免费阅读。从此一票走红,吸引了许多读者。甚至以同名改...
評分这书完全被译者和出版社给毁了,发誓再也不会买这个出版社和这个译者的任何作品! 首先,送的地图中地铁站的译名和小说中的很多套不上,只能连蒙带猜! 其次,翻译业务水平很差:第6页第三行阿尔乔姆那句明显是翻译没有看懂,语言生涩难懂,更别说有任何美感...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有