《俄羅斯文學作品中文化詞匯的翻譯》以蘇聯和俄羅斯多位翻譯傢的翻譯理論和語富學傢、文化學傢IO,B,羅目傑斯特文斯基的文化學理論為理論支撐,對19世紀和20世紀視俄羅矯經典文學作品中所齣現的具有濃鬱俄羅斯文化色彩的詞匯進行文化形式和種類上的分類,將其歸為物質文化、精神文化,個性文化、集體文化和社會文化等範疇,通過對這些詞匯中文翻譯的分析,探究因文化差異而産生的各種翻譯問題,並在此研究基礎上給予文化詞匯盡可能完整準確的文化釋義,希冀該文化釋義對中國的俄語學習者有藉鑒作用。
評分
評分
評分
評分
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有