安·兰德是美国当代最有影响的作家、思想家和公共知识分子之一。 安·兰德宣扬极端个人主义精神,是理性利己主义的倡导者,与利他主义和自我牺牲的伦理学形成最为尖锐的对抗。 在美国,她的作品的销量仅次于《圣经》。有人说不了解安。兰德就无法理解美国精神。许多大名鼎鼎的人物,包括前美联储主席格林斯潘、甲骨文CEO埃里森都是安·兰德哲学的拥趸。
引用 --- " 人們對「自私」一詞的一般理解不僅是錯誤的,而且還代表一種具有毀滅性的知識 " 这个毁灭性的知识就是被社会灌输的利他主义思想. 利他主义的最大弊端是助长了不平等交易。 因为利他主义原则上是不能讨价还价的。 导致一方利益不断膨胀 另一方利益不断削...
评分想知道美国资产阶级用谁的理论武装自己,用什么话语为源源不断而来的财富作出解释么?看了这本书也许你能找到最佳答案。 出版社翻译成“德性”让我觉得好难念,常常会觉得说的是“德行”(类似于“瞧你那德行”的语气所用的词汇),所以不太舒服。因为我总是将这本书写为《自...
评分--人类利益的“冲突” 他知道矛盾的就是不可能的,在现实中不可能获得自相矛盾的东西,试图实现自相矛盾的东西只会导致灾难和毁灭。因此,他不允许自己持有矛盾价值,追求矛盾的目标,或者认为追求自相矛盾的东西对自己有利。P46 理性的人决不会为了投合他人的非理性、愚蠢和...
评分聽聞《自私的德性》在大陸出版,被刪節了其中一章,特地進了這本書的台灣版本《自私的美德》一探究竟。 果真少了一章........《紀念碑建造者》。 ◎因為淘寶書籍類目,無法上架「無中國ISBN」的出版品,於是我們決定開始在豆瓣〈種一本書的豆〉,期待耕一片閱讀的苗圃。
因为中译本有几个地方没明白所以找来这本对照着读。兰德的英文还是很通畅好读的,用词也简单,像我这种低水平的读起来也不费劲,哈哈。
评分因为中译本有几个地方没明白所以找来这本对照着读。兰德的英文还是很通畅好读的,用词也简单,像我这种低水平的读起来也不费劲,哈哈。
评分因为中译本有几个地方没明白所以找来这本对照着读。兰德的英文还是很通畅好读的,用词也简单,像我这种低水平的读起来也不费劲,哈哈。
评分因为中译本有几个地方没明白所以找来这本对照着读。兰德的英文还是很通畅好读的,用词也简单,像我这种低水平的读起来也不费劲,哈哈。
评分因为中译本有几个地方没明白所以找来这本对照着读。兰德的英文还是很通畅好读的,用词也简单,像我这种低水平的读起来也不费劲,哈哈。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有