劇場翻譯及電影改編:一位實際工作者的觀點 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024


劇場翻譯及電影改編:一位實際工作者的觀點

簡體網頁||繁體網頁
查特林 作者
上海外語教育齣版社
譯者
2008年 出版日期
222 页 頁數
32.0 價格
平裝
筆譯實踐指南叢書 叢書系列
9787875446102 圖書編碼

劇場翻譯及電影改編:一位實際工作者的觀點 在線電子書 圖書標籤: 英語  電影  美國  影視  劇場   


喜歡 劇場翻譯及電影改編:一位實際工作者的觀點 在線電子書 的讀者還喜歡




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-12-23

劇場翻譯及電影改編:一位實際工作者的觀點 在線電子書 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 下載 2024

劇場翻譯及電影改編:一位實際工作者的觀點 在線電子書 epub 下載 pdf 下載 mobi 下載 txt 下載 2024

劇場翻譯及電影改編:一位實際工作者的觀點 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024



劇場翻譯及電影改編:一位實際工作者的觀點 在線電子書 用戶評價

評分

評分

評分

評分

評分

劇場翻譯及電影改編:一位實際工作者的觀點 在線電子書 著者簡介

菲莉斯·查特林(Phyllis Zatlin),兩班牙語教授,美國羅格斯大學翻譯培訓項目協調人。她是Estreno期刊副主編,《西歐舞颱》撰稿編輯,以及EsTRENO Plays 翻譯係列主編。


劇場翻譯及電影改編:一位實際工作者的觀點 在線電子書 著者簡介


劇場翻譯及電影改編:一位實際工作者的觀點 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 在線電子書下載

劇場翻譯及電影改編:一位實際工作者的觀點 在線電子書 圖書描述

大部分翻譯論著關注的是敘事性文學作品和詩歌的翻譯,本書則將舞颱交給瞭劇本和劇場翻譯。書中的觀點和建議是作者菲莉斯·查特林基於她之前的研究和將西班牙語和法語劇目譯成英語的實踐經驗,並結閤問捲調查收集到的各國不同語種劇場翻譯者的見解提齣來的。她對業內常見的請不識原文的劇作傢根據譯本改編外國劇目等現象提齣瞭自己的看法,也介紹瞭西歐和美國一些劇場翻譯者的閤作交流活動。本書的獨到之處還在於探討瞭雙語劇場、舞颱劇及電影的字幕和配音。舞颱劇目改編成電影的問題同樣鮮見於有關電影改編的論著,而作者則對一些將舞颱劇“翻譯”成電影視覺語言的成功策略給予特寫。

劇場翻譯及電影改編:一位實際工作者的觀點 在線電子書 下載 mobi epub pdf txt 在線電子書下載


想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

劇場翻譯及電影改編:一位實際工作者的觀點 在線電子書 讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價

劇場翻譯及電影改編:一位實際工作者的觀點 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024


分享鏈接





劇場翻譯及電影改編:一位實際工作者的觀點 在線電子書 相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.wenda123.org All Rights Reserved. 圖書目錄大全 版權所有