有人说,整个西方的思想文化,不过是对柏拉图和亚里士多德二人思想的注脚和注释而已。《理想国》是柏拉图一部重要的哲学、政治、伦理乃至法律、艺术等方面的理论著作,在西方乃至人类思想史上占有十分重要的地位,是不可不读的经典中的经典。因此,在中国人第一次睁眼看世界的西学东渐中,吴献书先生慧眼独具,把英文本的《The Republic》翻译成中文本的《理想国》,并于1929年以繁体竖排、半文言、没有现代标点符号予以句读的形式在商务印书馆出版,此后多次再版,比较好地满足了当时国人对之了解、学习和研究的欲求。
在而今简体、横排的出版时代,这种繁体字和竖排本给时下的读者带来了阅读上的不便甚至困难,影响到该名著的普及推广,故此国内推出了数个简体横排的白话文本。但是,白话本有其优势的同时,也使人感到某种缺憾,正如在国内英语界具有相当声望的许国璋教授在回忆他的老师吴献书先生的文章《饮水思源,敢忘所自》中言:“吴师曾译柏拉图《理想国》,余1989年因讲述‘西方文化史’曾细读之,深感译意精到,远胜今日之白话译本,诚通儒也。”在这个意义上,我们组织了专门研读政治学理论的专业人员加注现代标点符号,并对文中涉及到的有关人物、事件、背景知识进行扼要的注释,这样,在保留吴献书先生译文原貌的基础上,使该译本得以为现代读者“量身定制”。
吴献书(1885~1944),近现代著名的英语教育家、翻译家,与东吴大学(现苏州大学)第一位华人校长杨永清先生同为“东吴”第三届(1909年冬)毕业生,既是“东吴元老”之一,也是“东吴名师”之一。
吴献书先生在东吴附中执教时,著名的英语教育家许国璋教授曾三度受教于他。
许国璋教授回忆道:“吴师,近代中国英语界、教学界之大师,毕生著译甚勤。……曾译柏拉图《理想国净》,余”89年因讲述‘西方文化史’曾细读之,深感译意精到,远胜今日之白话译本,诚通儒也。”
正义的教诲 ——柏拉图《理想国》义疏 苦茶 苏格拉底在一一驳斥了克法洛斯、玻勒马库斯和色拉叙马霍斯三个人关于正义的观点后,竟然宣称自己并不知道什么叫做正义。这就让周围的年轻人很着急了,于是就继续追问正义问题。这时候,色拉叙马霍斯已经离开,苏格拉底已经不必隐藏自...
评分 评分这是篇读书笔记,为什么读了这本书?可能起源于内心一些完美主义的东西。 这一年,给自己列了个很长的书单,想把西方经典里和科学有关的东西全读一遍,弄清楚" 科学"这个概念在西方是怎么发展到现在的,以更好的了解什么是科幻。 西方最早没有科学的概念,科学是...
我最近重温了这本书的某些章节,发现它对于理解权力结构和精英治理有着惊人的预见性。书中所描绘的“国家”模型,虽然建立在等级森严的基础之上,但其核心在于对“能力”而非“出身”的推崇。这在两千多年前的世界观里,无疑是石破天惊的。我尤其关注了关于财产公有和家庭制度的探讨,虽然在实践层面看来过于理想化,甚至有些反人性,但它背后所蕴含的对集体利益高于个人私欲的价值判断,在如今这个物质至上的时代,显得尤为刺耳却又发人深省。它迫使你思考,一个真正公正的社会,应该如何平衡个体的自由与整体的和谐?这本书的价值不在于提供一个可以立即复制的蓝图,而在于它提供了一套结构分析的框架,让你能够穿透眼前的政治乱象,去探究深层的组织逻辑和道德基础。
评分这本《理想国》的阅读体验,怎么说呢,简直像进行了一场思想上的攀登。初读时,那些关于正义的定义、城邦的构建,以及灵魂的划分,让人感觉像是置身于一个宏伟但又异常抽象的哲学迷宫。作者的论证逻辑缜密,步步紧逼,仿佛每一次呼吸都带着对真理的渴求。我特别欣赏他引入的“洞穴寓言”,那个光影交错的地下世界,至今仍在我的脑海中挥之不去。它不仅是对知识获取过程的精妙比喻,更像是一面镜子,照出了我们日常生活中所依赖的那些“影子”的虚妄。我花了很长时间去消化柏拉图对教育的看法,那种对灵魂塑造的极致追求,与现代社会功利化的教育体系形成了鲜明对比。那种想要培养出“哲学王”的理想主义,虽然在现实中显得遥不可及,但它提出的那种对更高道德和智慧境界的向往,无疑为我们提供了一个衡量自身和社会的标尺。这本书的魅力就在于,它不提供轻松的答案,而是强迫你加入这场永无止境的对话,去审视你习以为常的一切。
评分说实话,这本书的阅读过程充满了“智力上的摩擦”。它不是那种让你捧着就能津津有味地读下去的小说,更像是一套精密的逻辑工具箱,需要你投入极大的专注力去拆解和理解。我记得有几处关于“形式”和“理念”的论述,简直把我绕晕了,反复琢磨了很久才勉强捕捉到一丝边际。这种艰涩感并非贬义,反而是一种独特的挑战。它要求读者放下预设的经验,用一种近乎柏拉图式的纯粹理性去审视世界。最让我印象深刻的是书中对艺术的批判,那种对诗歌和戏剧的严苛审查,体现了一种对心灵纯净度的近乎偏执的维护。这让我开始反思,我们今天沉溺的那些娱乐和信息洪流,是否也在无形中遮蔽了我们通往真实认知的道路?这本书像一个严厉的导师,毫不留情地指出了人类心智的弱点,逼着你进行一场艰苦的“心智排毒”。
评分这本书的对话体结构,让阅读过程充满了戏剧张力。苏格拉底就像一个经验老到的猎人,他并不直接告诉你答案,而是通过巧妙的发问,一步步将对话者引入他早已设好的思维陷阱,最终让他们自己“发现”他想要引导的结论。这种论辩的方式,比直接的教条灌输更具说服力和感染力。特别是关于灵魂“三部分”——理性、激情和欲望的划分,简直是洞察人性的经典之作。我发现自己生活中的许多困境,无论是内心的挣扎还是人际关系的冲突,似乎都能在这个简单的模型中找到某种映射。它让我清晰地认识到,真正的内在和平,并非外界环境的安定,而是理性对激情和欲望的有效驾驭。这本古老的著作,以其强大的内省力量,成功地跨越了时空,成为了我个人哲学思考的强劲催化剂。
评分这次阅读的体验,更像是一次对“美德”和“秩序”的深度考察。作者似乎执着于寻找一个永恒不变的、作为一切事物基石的“善”的理念。这种对绝对真理的执着追求,贯穿了整部作品,从最小的个体灵魂到最大的城邦结构,都力图使其符合这个至高的“善”的模型。我欣赏这种对“完美”的不懈追逐,尽管现实世界充满了变数和妥协,但正是这种理想的标杆,才使得人类的进步成为可能。相比于关注具体的法律条文或经济政策,这本书更像是进行了一次关于“何以为人”的形而上学探问。它描绘的那个理想社会,虽然没有具体到税收是多少,但它清晰地界定了公民应该具备的精神气质和道德准则。读完后,我感觉自己的关注点从“这个世界能给我什么”转向了“我应该成为一个怎样的人”。
评分粗读
评分粗读
评分自觉吴献书的文言译本更踏实。
评分自觉吴献书的文言译本更踏实。
评分自觉吴献书的文言译本更踏实。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有