季羡林全集(第1卷)

季羡林全集(第1卷) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:外语教研
作者:季羡林
出品人:
页数:484
译者:
出版时间:2009-6
价格:78.00元
装帧:平装
isbn号码:9787560083384
丛书系列:季羡林全集
图书标签:
  • 季羡林
  • 散文/随笔
  • 散文随笔
  • 中国
  • 文集
  • 杂文
  • 综合
  • 早期散文
  • 季羡林
  • 全集
  • 第1卷
  • 散文
  • 学术
  • 文学
  • 思想
  • 语言
  • 文化
  • 学者
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本卷收作者1933-1985年间创作的散文。共包括四个小集,即《因梦集》、《天竺心影》、《朗润集》和《燕南集》。 上世纪30年代,作者曾应约准备编一本散文集,命题《因梦集》,后因故未果。1985年编选《季羡林散文集》(北京大学出版社,1986年)时,特意将解放前的作品集成一集,仍以“因梦”题名。 《天竺心影》是作者正式印行的第一部散文集,1980年9月由天津百花文艺出版社出版,收作者1978年第三次访问印度后所写的见闻。 《朗润集》1981年3月由上海文艺出版社出版,收1949年后所写的部分散文。 《燕南集》收《朗润集》出版后至1985年写的散文。有几篇是《朗润集》出版前写的,因为没有入过集,也补收在《燕南集》中。 本卷以《季羡林散文集》为基础,除《天竺心影》中的文章按访问行程排序外,均按照写作时间顺序重新编排,又补收了《忆日内瓦》、《同声相求》两篇。

季羡林全集(第1卷) 以外的经典著作与学术精粹 本卷旨在提供一个广阔的视野,去探索季羡林先生思想版图的边界,聚焦于那些虽然不收录于《季羡林全集(第1卷)》中,但同样具有里程碑意义、深刻影响了其学术脉络与文化思想的经典作品和重要研究成果。季羡林先生的学术生涯横跨了语言学、文化学、宗教学、东方学等多个领域,其著作之浩瀚,使任何单卷本都难以尽述。以下介绍的几部著作,代表了他在不同时期、不同领域取得的辉煌成就,它们是理解季羡林思想体系不可或缺的补充。 一、 语言学与梵文研究的基石 季羡林先生的学术起点在于语言学和梵文研究,这是他构建其东方学大厦的坚实基础。虽然《全集》可能收录了部分早期论文,但以下著作或专著的重要性,值得单独强调: 1. 《中印文化关系史论稿》 这部作品是季羡林先生早年对中印文化交流进行系统性梳理的早期尝试。它并非专注于某一具体语言的考据,而是从宏观层面探讨了佛教的东传对中国社会、哲学、艺术产生的深刻影响。 核心内容: 论述了佛教经典翻译中的语言学挑战,尤其关注了从梵语到汉语的语义转换、概念本土化过程。其中对“般若”、“涅槃”等核心佛教术语的词源学考察,展现了其扎实的梵文功底和敏锐的文化洞察力。 学术贡献: 它打破了以往仅从历史事件角度考察中印交流的局限,首次从语言的载体和文化的容器角度,深入剖析了两种文明交融的内在机制。书中对印度叙事文学传入中国后的变异和适应性,提供了富有洞察力的分析。 2. 《敦煌学论集》(特定时期或专题研究部分) 虽然敦煌学是后世对其研究的重要分支,但季先生早期对敦煌出土的梵文、藏文文书的整理和研究,是其语言学和文献学能力的集中体现。 聚焦领域: 特别是那些涉及中亚和印度语言接触的材料,如佉卢文、婆罗米文残片的研究。这些零散的文献对于重建丝绸之路沿线古代语言的相互影响具有无可替代的价值。 研究方法: 他的方法是典型的“文献学—语言学”相结合,通过比对、复原,不仅确定了文献的年代和语种,更重要的是揭示了古代商业贸易和宗教传播中的语言工具。 二、 比较文学与文化人类学的深度探索 季羡林先生在比较文学领域的研究,尤其是对“神话与史诗”的比较分析,为他赢得了世界范围内的声誉。 1. 《咕噜:印度古典文学的演变与影响》 相较于聚焦于具体文本的细读,《咕噜》更侧重于印度古代叙事母题的传播路径和文化变迁。 叙事学分析: 本书系统梳理了印度“五卷本故事集”等经典在向西传播(至波斯、阿拉伯世界)和向东传播(至中国、东南亚)过程中的结构性变化。他详细分析了“动物寓言”和“机智故事”如何跨越文化边界,并被当地文化重新“诠释”。 文化渗透: 季先生通过对故事情节的细微比较,探讨了印度文化中“业报轮回”等核心观念是如何通过故事载体,渗透到不同文明的道德体系中的。这展示了他对文化“软实力”传播的深刻理解。 2. 《吐蕃王朝的文化融合现象研究》 虽然著作的侧重点在吐蕃,但其核心方法论却是季羡林先生“文化杂糅论”的典型体现,这部分内容往往分散在不同的专论中,而非集中于一部主著。 文化杂糅观: 论证了吐蕃在吸收印度佛教文化的同时,如何保留并整合了本土的苯教元素。他强调,任何成功的文化移植,都不是简单的“搬家”,而是复杂的“化学反应”。 个案研究: 对吐蕃译师(如禄东赞的后人)在翻译梵文佛经时所做的创造性工作进行了细致分析,揭示了在语言匮乏的情况下,如何通过创造新词汇来承载异域哲学体系。这直接呼应了他在语言学上的核心关切。 三、 哲学思想与文化评论的非体系化论述 除了严谨的学术专著,季羡林先生在晚年对当代社会文化问题的评论和反思,也构成了其思想不可分割的一部分。这些文章多以杂文或随笔形式出现,其价值在于展示了大师的“人文关怀”。 1. 《牛棚杂忆》(特定修订本或增补章节) 如果《全集》仅收录了最广为人知的版本,那么一些在特定时期或特定纪念刊物上发表的、更侧重于个人精神韧性而非纯粹回忆录性质的篇章,则可能被区分对待。 精神史学视角: 这些篇章超越了个人遭遇,上升到对知识分子群体在特殊历史时期如何保持思维独立性的探讨。它关注的不是政治风云,而是“如何在被剥夺思考自由的环境下,依然坚守学术伦理”。 对“反思文学”的超越: 季先生的论述拒绝了简单的控诉,而是深入探究了文化断裂对中国现代学术传承可能造成的长期损害,展现了对国家文化未来的深切忧虑。 2. 《论文化自觉与文化多元性》系列演讲集或文选 这是季羡林先生晚年理论建树的集中体现,也是他对21世纪全球化挑战的回应。 “文化自觉”的内涵深化: 阐释了“文化自觉”不仅是对本国文化的重新认识,更是建立在对世界其他文化深入了解基础上的“自我定位”。他强调,只有充分理解了梵文、波斯文、希腊文的经典,才能真正理解中华文明的独特性。 对“文化冲突论”的回应: 季先生坚决反对任何形式的文化霸权主义,主张真正的全球化是“和而不同”的多元共存。他以印度教、伊斯兰教、佛教在南亚次大陆的复杂共存历史为例,为当代世界提供了一种解决文化矛盾的古老智慧。 总结 这些未被《季羡林全集(第1卷)》直接收录的著作或专题研究,如同散落的珍珠,共同构筑了季羡林先生宏大而精密的学术星空。它们不仅展现了他在语言考据上的“微观之眼”,更体现了其在比较文化领域对人类文明普遍规律的“宏观把握”。阅读这些补充性材料,读者才能更全面地认识到一位真正的东方学大师,是如何通过跨越数千年的文献,连接起横跨欧亚大陆的文明对话。

作者简介

目录信息

因梦集
自序
枸杞树
黄昏
回忆
寂寞

兔子
母与子

老人
夜来香开花的时候
去故国——欧游散记之一
表的喜剧——欧游散记之一
听诗——欧游散记之一
寻梦
海棠花
Wala
忆章用
纪念一位德国学者西克灵教授
天竺心影
楔子
初抵德里
在德里大学和尼赫鲁大学
琼楼玉宇,高处不胜寒
难忘的一家人
孟买,历史的见证
一个抱小孩子的印度人
佛教圣迹巡礼
回到历史中去
深夜来访的客人
海德拉巴
天雨曼陀罗——记加尔各答
国际大学
别印度
朗润集
自序
一双长满老茧的手
香橼
春满燕园
石林颂
西双版纳礼赞
马缨花
师生之间
黄色的军衣
那提心吊胆的一年
燕园盛夏
上海菜市场
访绍兴鲁迅故居
朵朵葵花向太阳
春归燕园
塔什干的一个男孩子
夹竹桃
一朵红色石竹花
重过仰光
在兄弟们中间
科纳克里的红豆
马里的芒果城
巴马科之夜
燕南集

忆日内瓦
歌唱塔什干
换了人间——北戴河杂感
处处花开夹竹桃
五色梅
战斗吧,非洲!
野火
爽朗的笑声
春城忆广田
游天池
火焰山下
在敦煌
春色满寰中
登黄山记
西谛先生
游唐大招提寺
清华颂
德国学习生活回忆
下瀛洲
富春江上
《还乡十记》小记
临清县招待所——《还乡十记》之一
聊城师范学院——《还乡十记》之一
五样松抒情——《还乡十记》之一
我和济南——怀鞠思敏先生
赞西安
观秦兵马俑
德里风光
别稻香楼——怀念小泓
兰州颂
富春江边瑶琳仙境
深圳掠影
星光的海洋
黎明前的北京
同声相求——参加印度蚁垤国际诗歌节有感
一座精美绝伦的汉白玉雕像——一个幻影
登蓬莱阁
海上世界
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我一直以来都对中国古代哲学情有独钟,所以当得知《季羡林全集(第1卷)》中收录了他对一些中国传统文化典籍的研究时,我便迫不及待地翻阅起来。果然没有让我失望。季先生对诸如《道德经》等经典文献的解读,充满了智慧和启发。他并没有照搬前人的注释,而是以一种批判性的眼光,结合自己的学术积累,提出了许多独到的见解。他对于“道”的理解,对于“无为”的阐释,都让我对这些古老的哲学概念有了更深的体悟。让我尤其赞赏的是,他并没有将这些古代思想神化,而是以一种更加务实和贴近生活的角度去解读,让这些几千年前的智慧,依然能在当今社会焕发生机。阅读他的文字,我感受到了一种跨越时空的对话,仿佛能听到先贤们在与我交流。这本书让我反思了许多关于人生、关于社会的问题,也让我对中国传统文化的博大精深有了更深刻的认识。

评分

说实话,在拿到《季羡林全集(第1卷)》之前,我对“学术专著”这个词多少有些畏惧,总觉得是枯燥乏味的代名词。但这本书彻底颠覆了我的认知。季先生的文字,即使是在论述极其严谨的学术问题时,也充满了人格的温度和独特的韵味。我尤其喜欢他穿插在学术探讨中的一些个人经历和感悟,这些片段就像是旅途中偶然遇到的风景,为厚重的学术内容增添了生动和趣味。例如,他在讲述自己求学经历时,那种对知识的渴望,对老师的敬意,以及在逆境中不屈不挠的精神,都深深地打动了我。这些个人的叙述,非但没有削弱学术的严谨性,反而让他的思想更加鲜活,也让我们对这位伟大学者的内心世界有了更深的了解。读这本书,就像结识了一位学识渊博又风趣幽默的长者,他不仅传授知识,更传递着一种积极向上的人生态度。

评分

这部《季羡林全集(第1卷)》实在是一份宝贵的学术财富,尤其是对于我这样一个对语言学充满好奇的读者来说,简直是如获至锦。季先生在本书中对于印度语言学,特别是梵语的演变和特点的阐述,精辟入里,引人入胜。他将复杂的语音学、词法学、句法学概念,用一种清晰而富有逻辑的方式呈现出来,让我这个非专业人士也能窥探到语言的奥秘。特别是他对比了不同时期梵语的变迁,以及梵语与其他印度语言之间的亲缘关系,让我对语言的生命力和发展规律有了全新的认识。最让我印象深刻的是,他并没有将这些知识束之高阁,而是巧妙地融入了对印度文化的理解之中,指出语言是理解一个民族文化思维方式的钥匙。阅读他的文字,就像在与一位循循善诱的老师对话,他总能在我即将感到晦涩难懂的时候,点亮一盏灯,让我豁然开朗。这本书让我看到了语言学研究的魅力,也让我更加敬佩季先生在这一领域的深厚造诣。

评分

《季羡林全集(第1卷)》给我最深刻的感受,便是它所体现出的那种“大历史观”。季先生在书中,不仅仅是在梳理某个狭小的学术领域,而是将视野放眼于人类文明的宏大进程,尤其是在探讨中西方文化交流方面,他的见解更是令人耳目一新。他能够以一种宏观的视角,将印度文学、印度语言、中国哲学等看似不相关的领域联系起来,展现出它们之间深刻的内在逻辑和历史渊源。他并没有简单地将东西方文化对立起来,而是强调它们之间的相互影响、相互借鉴,以及在交流中共同发展。这种开放包容的文化视野,对于我们今天理解全球化时代的文化发展,具有极其重要的启示意义。阅读这本书,我仿佛站在历史的制高点,俯瞰着人类文明的演进,感受着不同文化之间的碰撞与融合,这种体验是极其震撼的。

评分

初次翻开这本《季羡林全集(第1卷)》,便被它扑面而来的厚重感和精美的装帧所吸引。每一页纸张都散发着一种历史的温度,仿佛能感受到纸墨背后,那位学界泰斗严谨治学的态度和深厚的学养。我尤其喜爱其中关于印度文学的论述,季先生的笔触细腻而充满洞察力,他不仅仅是在梳理文献,更是在对话古老的文明,将那些曾经遥远的梵文经典,用生动易懂的语言呈现在我们眼前。读到他对《罗摩衍那》的解读,仿佛穿越时空,置身于那古印度灿烂的史诗世界,人物的悲欢离合,社会的风俗人情,都在季先生的笔下栩栩如生。这种将学术研究与文学情感完美结合的写法,是极少见的。让我感到惊喜的是,他并没有回避学术上的争议,反而以一种开放和尊重的姿态,探讨了不同学者的观点,展现了他作为学者应有的胸襟和气度。整本书读下来,不仅增长了见识,更是一种精神的洗礼,让我对古老东方文明的智慧有了更深层次的理解。

评分

喜欢

评分

好看呀.

评分

不自觉想到“此翁白头真可怜,伊昔红颜美少年”这一句。读着他青春时代的故事,想着他现在苍老的样子,感慨时光流逝啊流逝。

评分

首先是感受到散文写作的冲击,写景写人写情境是我的弱项:难以描景描人,以及难以将上下文自然地连接起来。其次是感受到了历史感,现在已经很少能看见(可能是我阅读面窄)从头到尾洋溢热情的文章,情绪饱满得仿佛要爆出来,可能只有“解放后”才会有的历史感情?第三,感受到了作家庞大的词汇量,尤其描景的时候,四个字四个字仿佛不要钱。第四,为什么所有人的长相都是眼睛又大又圆一说话就脸红……

评分

排版很舒服,但是美中不足是四部散文集放在一起,前后难免有重复的篇目。季老前期的散文虽然黑暗些,但是没有后期那么“红”,给我的感触反而更深。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有