Seth Grahame-Smith
作家、劇作家、電影製作人;曾上過一堂英國文學課。目前居住在洛杉磯。其他著作有:《色情全書》(The Big Book of Porn: A Penetrating Look at the World of Dirty Movies)、《蜘蛛人手冊》(The Spider-Man Handbook: The Ultimate Training Manual)、《如何成為恐怖電影裡最後的存活者》(How to Survive a Horror Movie: All the Skills to Dodge the Kills)、《總統先生對不起》(Pardon My President: Fold-and-Mail Apologies for 8 Years)。目前在撰寫《吸血鬼獵人林肯》(Abraham Lincoln: Vampire Hunter)。
这本书看得比较快,但是并非它多么引人入胜,而是比较空洞。将名著挂上僵尸之名大做文章,有些恶趣味。而我读的过程中另一个失望的原因是,虽说是有P&P的影子,但是人物基本只涵盖了班纳特一家,却略去了达利和宾利先生等人物,就好比Pride&Prejudice删掉了著名的Pride。 虽然...
评分没有我想的那种语言幽默,可能看美剧多了,不习惯作者的文字,觉得不太自然,好像缺机油的轴承,或许是翻译的缘故也说不定。
评分1. 适合黑色幽默爱好者.笑点奇特者,对经典著作大不敬爱好者 2一定先看原著. 笑点都是对比产生的.第一句就是喷原著的 原作 It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife 众所周知,有钱的...
评分这部小说真的没有改变原著。 但是可以看出作者有些犀利, 有自己的想法, 所以改变了某些人的状态和结局, 但是可以理解。 夏绿体的设计甚至比原著更让人理解了, 柯林斯的结局变得有点悲哀, 达西姨妈好彪悍, 当然也比不上伊丽莎白。 一指禅倒立实在是很经典的。...
评分其实对待这种新生事物,我们应该抱有宽容的态度,就像当年的《大话西游》。这并不是恶搞名著,只是让名著读起来更有趣,奥斯汀家乡的读者尚能欣然面对接受,我们为什么不能试试呢?
英文同人,开头的改写很有趣,尤其第一句;后面剧情改动不大,几乎等于关键词改成zombies而已。只是因为及其喜欢原著所以对照着读完了整本。
评分英文同人,开头的改写很有趣,尤其第一句;后面剧情改动不大,几乎等于关键词改成zombies而已。只是因为及其喜欢原著所以对照着读完了整本。
评分英文同人,开头的改写很有趣,尤其第一句;后面剧情改动不大,几乎等于关键词改成zombies而已。只是因为及其喜欢原著所以对照着读完了整本。
评分英文同人,开头的改写很有趣,尤其第一句;后面剧情改动不大,几乎等于关键词改成zombies而已。只是因为及其喜欢原著所以对照着读完了整本。
评分英文同人,开头的改写很有趣,尤其第一句;后面剧情改动不大,几乎等于关键词改成zombies而已。只是因为及其喜欢原著所以对照着读完了整本。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有