Seth Grahame-Smith
作傢、劇作傢、電影製作人;曾上過一堂英國文學課。目前居住在洛杉磯。其他著作有:《色情全書》(The Big Book of Porn: A Penetrating Look at the World of Dirty Movies)、《蜘蛛人手冊》(The Spider-Man Handbook: The Ultimate Training Manual)、《如何成為恐怖電影裡最後的存活者》(How to Survive a Horror Movie: All the Skills to Dodge the Kills)、《總統先生對不起》(Pardon My President: Fold-and-Mail Apologies for 8 Years)。目前在撰寫《吸血鬼獵人林肯》(Abraham Lincoln: Vampire Hunter)。
简奥斯丁的语言加上好莱坞式的包装,当《傲慢与偏见》发生在僵尸的年代,也许此刻应当把两本书摆在一起对照着看!
評分挺烂的同人。晋江的优秀同人小说都甩它一大截!居然还能红,外国人眼瞎了?整个就是照抄原著,再加点打僵尸,完了。反正奥斯丁死了没法告你抄袭是吧?而且作者居然连Lady Catherine的身份都弄错,难道没被粉丝喷?原著中,以Lady称呼她而以Miss称呼她女儿,说明她是贵族的女儿...
評分1. 适合黑色幽默爱好者.笑点奇特者,对经典著作大不敬爱好者 2一定先看原著. 笑点都是对比产生的.第一句就是喷原著的 原作 It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife 众所周知,有钱的...
英文同人,開頭的改寫很有趣,尤其第一句;後麵劇情改動不大,幾乎等於關鍵詞改成zombies而已。隻是因為及其喜歡原著所以對照著讀完瞭整本。
评分英文同人,開頭的改寫很有趣,尤其第一句;後麵劇情改動不大,幾乎等於關鍵詞改成zombies而已。隻是因為及其喜歡原著所以對照著讀完瞭整本。
评分英文同人,開頭的改寫很有趣,尤其第一句;後麵劇情改動不大,幾乎等於關鍵詞改成zombies而已。隻是因為及其喜歡原著所以對照著讀完瞭整本。
评分英文同人,開頭的改寫很有趣,尤其第一句;後麵劇情改動不大,幾乎等於關鍵詞改成zombies而已。隻是因為及其喜歡原著所以對照著讀完瞭整本。
评分英文同人,開頭的改寫很有趣,尤其第一句;後麵劇情改動不大,幾乎等於關鍵詞改成zombies而已。隻是因為及其喜歡原著所以對照著讀完瞭整本。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有