描述60年代美国同志作家兼设计师埃利奥特·提伯,创办1969年伍德斯托克音乐节的经过。
埃利奥特·提伯,1953年生于纽约布鲁克林,伍德斯托克音乐节创办者之一,艺术家,剧作家。曾创作多部获奖话剧和音乐剧,并在美国新学院大学和纽约市立大学亨特学院教授喜剧创作与表演。他的第一部小说《高街》在欧洲出皈,迅速成为畅销书,并被改编成电影,在欧洲和美国获得多个奖项。
汤姆·蒙特美国著名的心理康复专家。
版权归作者所有,任何形式转载请联系作者。 作者:锤子(来自豆瓣) 来源:https://www.douban.com/note/622721091/ 二十世纪六十年代中后期,欧美摇滚乐正迎来它的黄金年代,披头士以几乎一年一张专辑的速度得其所哉,鲍勃·迪伦发行了自己最满意的一张专辑,地下丝绒发行了革...
评分制造伍德斯托克taking woodstock,文笔幽默,细微之处又令人心生感动,作者与帕蒂史密斯(只是孩子)的主人公罗伯特,与杜鲁门卡波特,田纳西威廉斯都有过深度交流,还参加了石墙骚乱,至于是不是自己描述的第一个喊出"同性恋力量"的人,我不会恶意怀疑。 当时认为里面会有...
评分 评分□ 李皖 (原载于10月25日《南方都市报》) 有一个显著的事实是,在伍德斯托克之后,世界实际上是反过去向着保守、平庸、物质化、烂熟、没有想象力的方向大踏步地前进,所以我感慨说,我们在这样烂熟的季节,已经难以相信伍德斯托克曾经存在过,它已经消失得比尘土和水珠还...
评分李安新作《Taking Woodstock》將在台灣上映,遠流出版在7月率先發行電影原著中文版「胡士托風波」 . 電影要開拍時,大家已知道劇情中當年小鎮的主辦人是同志Elliot Tiber(利特泰柏).有人狐疑為什麼李安老是看中同志題材,看過原著後,你會恍然大悟,李安真正看上的是泰柏...
这本书的叙事节奏实在有点拖沓,初读时,我以为作者是想通过大量环境和人物背景的铺陈来构建一个宏大的世界观,然而,越往后看,越觉得很多笔墨都用在了不那么关键的枝节上。比如,书中花了将近三分之一的篇幅去描写主角童年时期在某个偏僻小镇的生活琐事,虽然这些细节无疑是丰富了角色的立体感,但对于推动主线剧情的发展,似乎起到了反作用。我数次翻开书页,又因为那些冗长到近乎停滞的段落而感到心神不宁,不得不放下,隔了几天再重新拾起。我理解文学创作中“慢工出细活”的道理,但这种“慢”如果不能在后续的爆发中得到有效的回收和支撑,就容易让读者产生“不知所云”的观感。特别是在涉及到一些哲学思辨的部分,作者的论述显得有些晦涩难懂,缺乏一个清晰的引导线,让一个期待在阅读中获得顿悟的读者感到有些力不从心。我希望能看到更紧凑的结构,让每一次的转折都来得更有力量,而不是像现在这样,在平缓的河流中时不时出现一些看似引人注目,实则很快就消失的涟漪。这种阅读体验,就像是看一部剪辑失衡的电影,画面很美,但节奏让人昏昏欲睡。
评分作者的语言风格,在我看来,更像是一位热衷于堆砌华丽辞藻的诗人,而非一个精干的叙事者。通篇读下来,我几乎能感受到一种刻意的“文学性”——每一个句子都像是经过了反复的打磨和雕琢,力求达到一种极致的音韵美感和画面感。起初,这种饱满的文笔确实令人惊艳,仿佛进入了一个色彩斑斓的梦境。然而,随着阅读的深入,这种过度的修饰开始成为一种负担。它像一层厚厚的滤镜,阻碍了我与故事核心情感的直接接触。很多地方,我需要停下来,反复咀嚼那些拗口的句式和生僻的词汇,才能勉强跟上作者的思路,这极大地破坏了沉浸感。如果说情节是骨架,那么语言就是血肉,这本书的血肉似乎过于丰满,以至于遮盖住了本应清晰可见的骨骼结构。我更偏爱那种力量感十足、直击人心的文字,而不是这种处处留白、处处精妙却又疏离的表达方式。它更像是一件做工精美的艺术品,放在玻璃柜里供人欣赏,却难以真正贴近和感受其内在的温度。
评分这本书的主题深度挖掘得远远不够,感觉作者只是在边缘打转,没有真正敢于深入到那些令人不安的核心矛盾中去。它似乎试图探讨关于身份认同、集体记忆与个体选择之间的张力,但每次触及到可能引发争议或深刻反思的节点时,笔锋都会立刻转向,选择一个相对安全和模糊的处理方式。这让我感到一种强烈的“未尽之意”。我期待的是那种能够挑战读者既有观念、甚至让人读完后需要花上好几天时间去整理思绪的作品,而不是读完后能很快就将其束之高阁的读物。人物的塑造上也存在类似的问题,几个主要角色似乎都带着一种面具在生活,他们的动机和内心挣扎往往被模糊化处理,更像是作者用来阐述某种理念的工具,而非真正活生生的人。我们看到了他们的行为,却很少能真正窥见他们灵魂深处的火焰或冰霜。这种浅尝辄止的态度,让整本书的哲学重量大打折扣,最终给人的感觉,只是一个美丽但空洞的壳子。
评分这部作品的音调设定似乎存在某种程度的自我矛盾。一方面,它试图营造一种史诗般的、宿命论的悲剧氛围,大量的预兆和沉重的基调贯穿始终;但另一方面,作者又时不时地插入一些看似幽默或轻松的片段,这些插曲显得突兀且与整体氛围格格不入。这些试图调和严肃与轻快的小段落,非但没有起到平衡情绪的作用,反而像是在高潮迭起时被硬生生拉出去喝了一杯白水,冷却了刚刚积蓄起来的情绪。一个清晰、统一的情感基调对于奠定一部作品的风格至关重要,而这本书在这方面显得犹疑不决。读者很难确定自己应该带着何种心情去阅读接下来的篇章——是准备好迎接一次深刻的悲悯,还是期待一个出乎意料的转折?这种不确定性并非来源于叙事上的悬念,而是来源于作者自身在风格拿捏上的摇摆不定。如果能确定一个核心的情感倾向并坚持下去,这本书的力量感或许能得到显著的提升。
评分情节安排上的逻辑漏洞,是这本书最让我感到困惑的一点。尽管表面上它构建了一个复杂的叙事网络,充满了各种巧合和意外,但如果稍加推敲,就会发现很多关键的转折点是建立在极不合理的假设之上的。例如,一个至关重要的信息,在关键时刻恰好被一个不经意路过的人无意中透露,这种“天意”的干预实在太多了。文学作品中的偶然性是必要的调味剂,但当偶然性泛滥成灾,就成了作者偷懒的借口。我更愿意相信人物的主动选择和环境的必然压力所带来的冲突,而不是依赖于一系列都合乎作者意图的“巧合”。这种对情节推进的依赖性,让故事失去了应有的张力和真实感。每一次,当主要角色面临绝境时,我都忍不住在心中呐喊:“为什么不早点做那个看起来最简单的决定?”这种阅读时的“上帝视角”带来的优越感,恰恰说明了作者在设计人物行为逻辑上的失衡。它像一个精美的多米诺骨牌阵,看起来很壮观,但只要推倒第一块,后续的倒塌就显得无比刻意和预设。
评分文字尚显粗糙,不知是由于原著还是译笔。
评分aw好像出来前草草结束然后丢在家里了 半本书都在讲 基佬经历的屌乱贵圈回忆录啊= = 这些梗 好难消化
评分有意思的书。但是出版社都太善于把十三万字的小说装帧成三十万字书的厚度了。这点太不嬉皮了。
评分这个世界是爱我的,就像我爱这个世界。
评分应该引进原版吧,翻译的一般,不时有错
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有