He is one of our finest poets, Anthony Hecht has said of Donald Justice. Winner most recently of a 1996 Lannan Literary Award, Justice has been the recipient of almost every contemporary grant and prize for poetry, from the Lamont to the Bollingen and the Pulitzer. The present volume replaces his 1980 SELECTED POEMS and contains, in addition, poems from the last 15 years.
評分
評分
評分
評分
讀完這本詩集,我感到一種久違的、麵對“真實”的震撼。它的語言樸素到近乎粗糲,完全沒有如今很多作品中流行的那種矯揉造作的抒情腔調。詩中不迴避痛苦、不美化衰敗,甚至直麵那些被社會規範所壓抑的陰影麵。例如,詩人對“失敗”的描述,不是以一種悲情的姿態,而是將其視為生命過程中不可或缺的一部分,如同樹木必然要經曆的枯枝敗葉。這種直率甚至帶著一絲冷峻的誠實,反而提供瞭一種強大的安慰——因為它承認瞭人生的復雜性和不完美性,從而解放瞭讀者去擁抱自己的全部經驗。我欣賞詩人毫不妥協的姿態,他似乎對那些廉價的情感安慰嗤之以鼻,堅持認為真正的慰藉隻能來源於對真相的勇敢凝視。這使得每一首詩都充滿瞭重量感,它們不是用來消磨時間的消遣品,而是用來審視自我的工具。對於那些厭倦瞭甜膩、膚淺錶達的讀者來說,這本書提供瞭一劑強效的清醒劑,它教會我們如何在殘缺中發現完整,在黑暗中捕捉到一絲微弱但堅韌的光亮。這是一種紮根於生活的、有力量的文學。
评分這本詩集的節奏感處理得極其高明,簡直像是為優秀的音樂傢量身定製的文本。它不遵循傳統的韻律結構,但內在的“呼吸”卻清晰可辨。有的篇章像急促的鼓點,充滿瞭緊張和焦慮,文字密集,信息量大,迫使我的心跳隨之加速;而緊隨其後的篇章則會突然放緩,轉為緩慢、悠長的散文詩形式,用大段的留白和重復的句式,製造齣一種近乎催眠的寜靜感。這種張弛有度的編排,使得整本書讀下來不會産生任何疲勞感,反而像經曆瞭一場完整的跌宕起伏的情感旅程。尤其值得稱贊的是,詩人對“停頓”的運用達到瞭爐火純青的地步。詩行之間的斷裂、句尾的省略號,或者一個突然換行的決定,都不僅僅是為瞭視覺效果,它們是精確的語氣詞,是無聲的嘆息,是讀者必須自己填補的意義空隙。我花瞭很長時間纔適應這種“非綫性”的閱讀節奏,一旦適應,便發現自己被一種強大的內在邏輯所牽引,不再是主動地去“讀”詩,而是被動地“進入”詩人的情緒流中。這種對閱讀體驗的掌控力,展現瞭作者深厚的藝術功底和對語言的敬畏之心。
评分這本詩集的裝幀設計簡直是視覺的盛宴,每一頁的留白都恰到好處,仿佛在邀請讀者進行一場緩慢而深入的沉思。紙張的質感溫潤,拿在手裏有一種久違的踏實感,那種微微的粗糲感讓人聯想到舊時光裏手工製作的書籍。我尤其欣賞排版師的匠心獨運,字體選擇既古典又現代,字裏行間流淌著一種不動聲色的優雅。初讀時,我被那種寜靜的氛圍深深吸引,它不像某些現代詩集那樣追求尖銳的衝擊力,而是更像一位經驗豐富的老者,娓娓道來那些關於時間、關於自然、關於人與人之間微妙聯係的觀察。詩歌的主題似乎總是在觸及那些我們日常生活中習以為常,卻從未真正停下來審視的瞬間——比如清晨窗外光影的變化,或者雨後泥土散發齣的獨特氣味。它迫使你放慢呼吸,去重新校準你的感官,去體會那些被我們匆忙的腳步所遺漏的美。我發現自己常常讀完一首詩後,會閤上書本,望著窗外,試圖在現實中捕捉到詩人筆下描繪的那個瞬間的影子。這不僅僅是一次閱讀體驗,更像是一場有意識的冥想練習,讓你感到精神上的滋養和淨化。整本書散發著一種內斂的光芒,如同溫潤的玉石,需要靜下心來纔能感受到它深藏的溫潤與力量。
评分坦白說,一開始我對這本詩集的期待值並不高,因為“精選”和“新編”的組閤有時意味著內容的拼湊或風格的不統一。然而,隨後的閱讀過程徹底顛覆瞭我的看法。這位詩人(姑且這麼稱呼他/她,因為作品的個體性太強瞭)似乎擁有一種近乎魔術般的能力,能夠將極為日常的意象提煉成具有形而上學意味的語言。比如他寫到“一盞熄滅的燈泡,像一個被遺忘的承諾”,這種比喻的力度和準確性令人拍案叫絕。更令人驚嘆的是,即使是新舊作品的並置,整體的聲調卻保持瞭一種驚人的連貫性,仿佛時間在他那裏是螺鏇上升而非綫性流逝的。老的詩作帶著對世界的初探的迷惘和熱忱,而新的作品則沉澱齣一種曆經滄桑後的釋然與洞察,但它們共享著對“真實存在”的執著追問。閱讀過程中,我反復停下來,不是為瞭理解晦澀的典故,而是因為某個詞語的選擇太過精妙,讓我不得不迴味它在不同語境下的多重含義。這本書的價值在於,它提供瞭一種觀察世界的全新棱鏡,它不提供答案,隻提供更精確的問題,讓你在詩意的迷宮中尋找自己的齣口。這種毫不留戀地剝離華麗辭藻,直抵事物本質的寫作手法,是真正的大師風範。
评分我很少在詩集裏找到如此強烈的“地域性”與“普世性”的平衡。盡管詩歌中頻繁齣現一些特定的地理元素,比如某個特定季節的北方風,或者某種獨有的植物,但這些具體的描摹,非但沒有將讀者推遠,反而以一種奇特的方式將我們拉入一種更深層次的人類共同經驗。我仿佛能聞到詩中描繪的潮濕的苔蘚味,感受到風吹過空曠田野時帶來的那種物理上的壓迫感。這位詩人似乎是自然界和人類心靈之間的完美媒介,他能夠精準捕捉到自然界發齣的那些微弱的信號——樹葉翻轉時發齣的細微摩擦聲,或者遙遠鍾聲在空氣中逐漸消散的過程——並將這些信號翻譯成我們可以理解的情感代碼。這種共情能力極其強大,讓我感覺自己正在閱讀一部關於“存在”的編年史,其中人類的情感波動被嵌入到宏大的自然節律之中。它不是那種故作高深的哲學詩,而是紮根於泥土、帶著露水的哲學;它讓人在閱讀結束後,不由自主地想走齣去,去驗證一下自己是否還能聽見世界發齣的那些細微的“低語”。對於那些渴望與自然重新建立聯係的城市靈魂來說,這本書無疑是一劑良方。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有