The French Connections of Jacques Derrida offers stimulating and accessible essays that address, for the first time, the issue of Derrida's relation to French poetics, writing, thought, and culture. In addition to offering considerations of Derrida through studies of such significant French authors as Mallarme, Baudelaire, Valery, Laporte, Ponge, Perec, Blanchot, and Barthes, the book also reassesses the development of Derrida's work in the context of structuralism, biology, and linguistics in the 1960s, and looks at the possible relationships between Derrida's writing and that of the Surrealist and Oulipa groups. Derrida is introduced as one whose work is as much poetic as it is philosophical, and who is strikingly French and yet not unproblematically so.
评分
评分
评分
评分
我对这本书的结构安排深感困惑,它似乎有意地避免了传统的清晰论证路径。章节的划分更像是一种意识流的片段组合,而非逻辑层层递进的展开。举个例子,前一个段落还在探讨某个特定词语的词源学意义,而下一个段落却突然跳跃到了对某个十九世纪末法国作家的作品的简短品评,两者之间的衔接点处理得过于微妙,需要读者自己去凭空搭建桥梁。这种写作手法固然可以被解读为对线性叙事的一种反叛,体现了某种后结构主义的姿态,但从读者的实际感受来说,它极大地增加了阅读的门槛和挫败感。我甚至怀疑,作者是否是刻意地在“隐藏”他的核心观点,将之包裹在层层叠叠的修辞和复杂的句法结构之下。读完一个章节后,我常常需要合上书本,对着天花板沉思良久,试图理清刚才到底读到了什么,而每一次的努力,都以一种“好像明白了,但又好像什么都没明白”的模棱两可告终。这更像是一本供人展示学养的工具书,而非一部旨在与读者进行有效沟通的论著。
评分这本书的装帧设计,第一眼就吸引了我,那种低调的奢华感,深灰色的封皮配上烫金的字体,仿佛预示着内容的深刻与厚重。内页的纸张质地也极为考究,拿在手里沉甸甸的,阅读体验本身就是一种享受。我带着一种近乎朝圣的心情翻开了扉页,期待着能在这字里行间寻找到某种关于现代思想的全新切入点,或许是关于语言的悖论,或是对传统形而上学的颠覆性批判。然而,越往后读,我越发感到一种精神上的“迷路”。作者似乎沉溺于一种极度个人化的符号游戏之中,引用了大量的晦涩难懂的哲学典籍和文学作品,但其间的逻辑跳跃性,使得我这个有着多年人文社科阅读经验的读者也感到步履维艰。我试图在不同章节之间寻找一条清晰的脉络,像是在密林中寻找主路,但每一次的尝试都只让我陷得更深。那种“连接”的感觉始终未能建立起来,更多的是一种被信息流裹挟的无力感。这绝不是一本可以轻松消遣的书,它要求读者付出极大的耐心和知识储备,并且,即使付出了,回报也似乎是模糊不清的。
评分这本书的整体情绪基调,在我看来,笼罩着一层挥之不去的、略带忧郁的知识分子式的疏离感。它探讨的主题无疑是宏大的,关乎存在、意义的消解,以及文化身份的边缘性,但作者处理这些主题的方式,却始终保持着一种审慎的、近乎冷酷的距离感。我找不到任何一处可以让情感投入的接口,没有那种能让人拍案叫绝的豁然开朗,也没有可以引起强烈共鸣的人性洞察。它更像是一份精密的理论蓝图,完美无瑕地展示了其内部的逻辑结构,却完全缺乏与外部世界进行温度交流的能力。我读完之后,感受到的是一种智力上的满足——“我读完了这么有深度的一本书”——但这种满足感很快被一种空虚所取代,因为它没有留下任何可以付诸行动或引发思考的实际重量。它似乎更满足于对既有概念进行拆解和重构的“行为”本身,而对这些拆解与重构最终指向何方,则表现得漠不关心,这让我感到非常遗憾。
评分从语言风格的角度来看,这本书的行文充满了巴洛克式的冗余和句法上的复杂化。长句层出不穷,修饰语几乎堆砌到了极限,一个简单的陈述句,经过作者的雕琢,可以拉伸成半页纸的篇幅。这种对语言形式的极致追求,无疑展示了作者高超的文字驾驭能力,但也直接导致了阅读速度的急剧下降和理解效率的降低。我不得不时常回溯阅读,辨认主谓宾,梳理从句之间的从属关系。这不像是在阅读一本学术作品,更像是在解开一个由语言编织而成的迷宫。我理解,在某些哲学领域,精确性要求如此的语言形态,但对于普通读者而言,这种刻意的晦涩感,无疑成了一道高耸的壁垒。它似乎在对外界宣告:“只有那些能够驯服我这种语言的人,才有资格触及其中的奥义。”这种姿态,虽然可以理解为对严肃性的坚守,但未免显得有些傲慢和不近人情。
评分这本书在处理引用和互文性方面,表现出一种近乎强迫症般的自觉。随处可见的脚注和尾注,几乎占据了每页的一半篇幅,它们本身的内容也并非简单的解释或出处标注,而是常常延伸出作者另一段独立的、同样复杂的思辨。这使得阅读体验变成了一种不断在正文和注释之间来回拉锯的疲劳过程。我感觉自己像是一个勤奋的学生,试图跟上教授在课堂上快速闪过的PPT,并且还要实时记录下教授在黑板上写下的所有旁注。更让人气馁的是,这些繁复的“连接”似乎并没有带来知识的累积或观点的深化,反而常常让人感到思维的碎片化。我渴望看到的是一种整合,一种将不同思想源流汇聚成新观点的力量,但在这里,我看到的只是无数条相互交错但难以打通的单行道。书中的引文密度之高,让人几乎没有喘息的空间去消化和内化作者自己提出的见解,通篇读下来,脑子里充斥的更多是别人的声音,而不是作者的声音。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有