奥德丽·尼芬格(Audrey Niffenegger),视觉艺术家,也是芝加哥哥伦比亚学院书籍与纸艺中心的教授,她负责教导写作、凸版印刷以及精美版书籍的制作。曾在芝加哥印花社画廊展出个人艺术作品。《时间旅行者的妻子》是她的第一本小说。目前她居住在芝加哥。
Passionately in love, Clare and Henry vow to hold onto each other and their marriage as they struggle with the effects of Chrono-Displacement Disorder, a condition that casts Henry involuntarily into the world of time travel.
这本书是今年看的书里最值得五星推荐的,上次看过中文就欠一篇读后感没写,一忙过去就没冲动写了,这次从头把原版读了一遍,更觉得应该好好和大家推荐。 这本书建议大家大可以买中文版看,我读了两个版本,很少有这样的感叹,中文翻译没有减损原版的魅力,反而增加了...
评分最早看到此书,还是刚上豆瓣时,看到豆瓣一哥阿北的书评,当时就处于对一哥同学的崇敬之情和对故事梗概的好奇之心,留下了深刻印象,乃至在季风看到时,就毫不犹豫地买了下来。 看到三分之一处时,我还同人推荐说,好看得很,继续往下看时,我就被作者的自言自语摧毁了所有的神...
评分这本书是今年看的书里最值得五星推荐的,上次看过中文就欠一篇读后感没写,一忙过去就没冲动写了,这次从头把原版读了一遍,更觉得应该好好和大家推荐。 这本书建议大家大可以买中文版看,我读了两个版本,很少有这样的感叹,中文翻译没有减损原版的魅力,反而增加了...
评分昨晚在从苏州回南京的火车上,翻开时候被吸引住了,一路在看,看一会发一会呆,不知不觉就到了。今早起来把小说翻完了。 很喜欢作者的创意,当你喜欢一个人,你真的很想了解他的前世今生,你真的很想在时间里旅行,遇到每一个年纪的他,知道他为何成为他,他会变成什么样…… ...
评分这本书是今年看的书里最值得五星推荐的,上次看过中文就欠一篇读后感没写,一忙过去就没冲动写了,这次从头把原版读了一遍,更觉得应该好好和大家推荐。 这本书建议大家大可以买中文版看,我读了两个版本,很少有这样的感叹,中文翻译没有减损原版的魅力,反而增加了...
"Nor Time, nor Place, nor Chance, nor Death can bow. My least desires unto the least remove." 等待一个幸福需要多少的勇气。有的时候就算很短暂,只有一个拥抱的时间,也足矣。
评分"Nor Time, nor Place, nor Chance, nor Death can bow. My least desires unto the least remove." 等待一个幸福需要多少的勇气。有的时候就算很短暂,只有一个拥抱的时间,也足矣。
评分让人动容的一本书,真爱是用一辈子来等你,因为我知道你一定会来。
评分"Nor Time, nor Place, nor Chance, nor Death can bow. My least desires unto the least remove." 等待一个幸福需要多少的勇气。有的时候就算很短暂,只有一个拥抱的时间,也足矣。
评分A warm story like a cup of cream coffee in the cool autumn breeze.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有