Passionately in love, Clare and Henry vow to hold onto each other and their marriage as they struggle with the effects of Chrono-Displacement Disorder, a condition that casts Henry involuntarily into the world of time travel.
奥德丽·尼芬格(Audrey Niffenegger),视觉艺术家,也是芝加哥哥伦比亚学院书籍与纸艺中心的教授,她负责教导写作、凸版印刷以及精美版书籍的制作。曾在芝加哥印花社画廊展出个人艺术作品。《时间旅行者的妻子》是她的第一本小说。目前她居住在芝加哥。
在爱情面前,时间没什么了不起…… 喜欢迷失在作者勾勒的一幅幅画面中,脑中会不自觉地描绘出他们模糊的影像!他们手拉着手,一直得奔跑,风吹拂着他们,一切都变得那么的渺小…… 故事仿佛是一个爱情的轮回,小说中曾经讨论过“决定论”“模糊论”“上帝存在论...
评分在没看过这书之前,或者说很早很早的时候,我总会想,如果自己能时空旅行会怎么样呢。 我可能会吃着吃着“砰”的一声,低头一看原来回到洪荒时代;可能正参加着球赛,即将破门那一刻出现在1851年的伦敦万博会现场;甚至可能一觉醒来发现睡的地方是乾清宫还是养心...
评分昨晚在从苏州回南京的火车上,翻开时候被吸引住了,一路在看,看一会发一会呆,不知不觉就到了。今早起来把小说翻完了。 很喜欢作者的创意,当你喜欢一个人,你真的很想了解他的前世今生,你真的很想在时间里旅行,遇到每一个年纪的他,知道他为何成为他,他会变成什么样…… ...
评分写小说真是古怪的人类行为。作者在过去中抽取音乐、诗歌或事件的片段,融入现实中的自我,然后把最不现实的幻想编织进去,搅乱惯常的渴望方向,搅乱时空的朴素走向,却因此让读者神魂颠倒,也跟着做起美梦来。这一次,干这件事的作家叫奥德丽•尼芬格,身份是视觉艺术家、兼...
"Nor Time, nor Place, nor Chance, nor Death can bow. My least desires unto the least remove." 等待一个幸福需要多少的勇气。有的时候就算很短暂,只有一个拥抱的时间,也足矣。
评分让人动容的一本书,真爱是用一辈子来等你,因为我知道你一定会来。
评分A warm story like a cup of cream coffee in the cool autumn breeze.
评分"Nor Time, nor Place, nor Chance, nor Death can bow. My least desires unto the least remove." 等待一个幸福需要多少的勇气。有的时候就算很短暂,只有一个拥抱的时间,也足矣。
评分让人动容的一本书,真爱是用一辈子来等你,因为我知道你一定会来。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有