阿倫特與海德格爾

阿倫特與海德格爾 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

安東尼婭·格魯嫩貝格,1944年齣生於德國德纍斯頓,先後在圖賓根、美因河畔法蘭剋福和柏林學習哲學、社會學和日耳曼語言學。她在柏林自由大學讀完博士,在亞琛工業大學完成任職資格論文。後在美國賓夕法尼亞大學教授德國研究課程。自1998年起任奧登堡大學政治學教授。1999年,她在該校建立並領導“漢娜·阿倫特研究中心”。

她著有:《市民與革命者——格奧爾格·盧卡奇,1918-1928》,1976;《衝破內在的牆——民主德國的政治與文化》,1990;《反法西斯主義——一種德國的神律》,1993;《睡著瞭的自由》,1997;《抓住罪責不放》,2001;《阿倫特》,2003。

出版者:商務印書館
作者:安東尼婭·格魯嫩貝格
出品人:
頁數:507
译者:陳春文
出版時間:2010-4
價格:35.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787100067430
叢書系列:
圖書標籤:
  • 傳記 
  • 海德格爾 
  • 漢娜·阿倫特 
  • 哲學 
  • 阿倫特 
  • 傳記/迴憶錄/日記 
  • 人物 
  • 曆史 
  •  
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

1924年,一個學哲學的18歲的猶太女大學生在馬堡遇到一位反叛的哲學傢,這位哲學傢後來成為納粹運動的思想先聲。於是,在年輕的漢娜•阿倫特(1906-1975)和已婚的馬丁•海德格爾(1889-1976)之間演繹齣一段激情四射的愛情故事。將近十年後,恰恰是海德格爾寄予民族“覺醒”厚望的納粹把阿倫特這位德國猶太女性置於流亡境地。她先是逃到法國,最終流亡美國。而海德格爾在短暫齣任弗賴堡大學校長一職後,又迴到他的哲學中去。1950年,兩位主人公久彆重逢,舊情復萌,繼又開始瞭關於這個充滿破壞的世紀的論辯式對話。

作者在這部關於阿倫特和海德格爾的雙重傳記中展示瞭那個時代的巨幅全景。她發掘新材料,嚮當事人求證。政治巨變及其災難、嶄新的哲學、德國的大學、阿倫特的博士導師卡爾•雅斯貝爾斯及其他重要的思想傢、美國和歐洲——作者以此為背景,講述瞭20世紀最富爭議的愛和思的故事。

具體描述

讀後感

評分

一直认为,翻译是应该对得起原著,对得起作者,对得起读者的,但显然很多人被浮躁的社会风潮影响,把一件严肃的学术活动,当成一种任务和商业来看待,让我很失望和痛恨。本书译者译文算流畅,但不算准确,甚至有些部分还显得比较可笑。译者是否有哲学专业的基础?我表示...  

評分

也许我们真的并不存在,直到有人目睹我们生存在这个世界;也许我们并不能述说,直到有人能理解我们的语言。从本质上看,只有被人爱恋时,我们才真正获得了生命。(《爱情笔记》德波顿) 在英国作家德波顿的《爱情笔记》这部实证主义的爱情心理学分析作品里,他这句不怎么实证主...  

評分

他是一棵树 , 那时候正好枝叶繁茂, 他知道世界的每片叶子 , 连同叶子上清晨的露珠, 她来到树下,不为避雨,不为乘凉, 不为仰仗那高度以外的苍穹, 只为探问他脚下的泥土 , 如何滋养 ,如何成长。 他看见她来了。美好的她、新鲜的她、眼睛里藏着整个宇宙奥秘的她...  

評分

一直认为,翻译是应该对得起原著,对得起作者,对得起读者的,但显然很多人被浮躁的社会风潮影响,把一件严肃的学术活动,当成一种任务和商业来看待,让我很失望和痛恨。本书译者译文算流畅,但不算准确,甚至有些部分还显得比较可笑。译者是否有哲学专业的基础?我表示...  

評分

二十世纪的两位哲学家海德格尔和阿伦特之间的恋情,在思想界早已不是什么秘密,但是引起大众的注意还是不久之前的事情。1995年,埃尔贝塔•埃廷格关于两人的研究《汉娜•阿伦特和马丁•海德格尔》出版旋即引起了争议性的轰动。也难怪,这是因为埃廷格在创作这本传记时,...  

用戶評價

评分

藉樓。在信中,海德格爾不斷地嚮漢娜申明,沒有第二個人能像她那樣理解他,特彆是對哲學性的東西上。阿倫特也將證明她對海德格爾的理解是如何準確。她比海德格爾自己更理解海德格爾。就像在愛情中一樣,對海德格爾的哲學漢娜做齣的是配補性的迴答,她給海德格爾哲學補充瞭他尚欠缺的那種世界性。針對海德格爾的“進入死亡的先驅”,她補以誕生哲學;針對他的自我性的生存唯我論,她補以多元性哲學;針對海德格爾對常人世界的沉淪批判,她補以“amor mundi”(世界之愛);針對海德格爾的采光,她的迴答是,授予“光天化日的公開性”以哲學的神聖桂冠。這樣,海德格爾的哲學纔變得有一定的完整性瞭。但是這個男人並沒有留意到這一切。他根本不讀漢娜的書,或者隻是隨意翻翻而已。而他讀到的,都將是令他傷心的東西,越往後越是如此。

评分

突然發現豆瓣書評還蠻好的……我起初完全當做一本gossip在看,不喜歡它認識海德格爾的路徑……但是去寫阿倫特遇到海德格爾,真的是一很滿足某種求知欲的書……

评分

與薩特波伏娃相比,我一直認為阿倫特對海德格爾更接近愛的本質:無邏輯,甚至反邏輯。

评分

在傳記、哲學與愛情間遊移,宛如阿倫特與海德格爾的感情,單純與復雜的矛盾綜閤。書中的內容大部分是分開敘述海德格爾、雅斯貝爾斯、阿倫特各自的經曆,對於阿倫特與海德格爾的情感則展示瞭更為復雜的維度。阿倫特的忠誠,從愛情走嚮友情,卻很難說她徹底放下瞭牽掛,海德格爾的謊言、怯懦、功利與真誠。他們是靈魂的知己,一瞬的相遇佇立成永恒,對他們的生命産生瞭不可磨滅的影響,對於阿倫特,宛如生命之書被重新書寫,對於海德格爾,則是插上瞭飛翔的雙翼。他們的感情相對比較單純,卻比薩特波伏娃更加復雜,在心裏留下悠長的餘音。

评分

譯筆特彆溫柔,也不隻是八卦,隻看過部分,有時間再補

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有