现代汉语同音词词典

现代汉语同音词词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:周勇翔
出品人:
页数:752
译者:
出版时间:2009-8
价格:36.00元
装帧:
isbn号码:9787801036254
丛书系列:
图书标签:
  • 工具書
  • 漢語
  • 漢字
  • 工具书
  • 中國
  • 现代汉语
  • 同音词
  • 词典
  • 汉语词汇
  • 语音对应
  • 汉字查询
  • 语言学习
  • 汉语工具书
  • 语音词
  • 汉语教学
  • 词义解释
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《现代汉语同音词词典》是一部专门收录现代汉语中的同音词,帮助人们学习、研究和正确运用现代汉语词汇,以便更加准确地表达思想的语言工具书。全书共收录现代汉语中的同音词(包括部分三音节词、成语、熟语等)近7000组,收词总数达15000余条。

《现代汉语同音词词典》主要具备以下特色:

第一,全书的收词以国家最新规范标准为依据,遵循国家有关部门颁布的语言、文字规范标准。

第二,本词典收集的词汇涉及面广,无论是政治、经济、文化、科技、教育,还是卫生、体育、环保、旅游、娱乐;无论是自然、地理、历史,人名、地名,还是文学、影视、股市、网络用语;无论是成语、熟语、俗语、缩略语,还是方言、外来语、流行语等等,只要是人们日常常用的同音词,读者基本都可以从本词典中查阅到。

第三,本词典在继承前人优秀成果的基础上有所创新。这主要体现在三个方面:一是把旧词出现的新义补充上,使释义更全面、更完整;二是收入了二十世纪七十年代以来一直到本词典问世前的新词;三是旧词新例,本词典中的诸多例句都出自建国以来中国新闻中的精品和中国新的民谚。

《国韵拾遗:古汉语同声词考》 内容简介 《国韵拾遗:古汉语同声词考》是一部致力于发掘和梳理上古至中古时期汉语中同声词(包括同音、近音、韵母相同声母不同等现象)的学术专著。本书并非对现代汉语同音词的简单罗列,而是深入历史语言学的脉络,通过考证文献、比较音韵、分析词义演变等多种手段,系统地探讨古汉语中同声词的产生、发展及其对词汇、语音、文化的影响。 本书的出发点,是认识到语言并非一成不变,尤其是古汉语,其语音系统、词汇面貌与现代汉语存在显著差异。许多在现代汉语中看似独立、互不相干的词语,在历史的长河中可能源自同一声母、同韵母或近似的音系,其词义的分化、演变路径也因语音的亲缘性而呈现出有趣的关联。作者旨在通过对这些“同声”现象的细致考察,为理解古汉语的语音结构、词汇构成及其文化内涵提供一种新的视角。 全书共分为几个主要部分: 第一部分:引论与研究方法 本部分首先阐述了研究古汉语同声词的学术意义和价值。作者认为,对同声词的研究不仅有助于我们更精确地把握古汉语的语音面貌,揭示汉字形声字的造字原理,还能为词义演变、语言接触、文化传播等问题的研究提供坚实的语言学基础。 接着,详细介绍了本书的研究方法。这包括: 文献考证法: 广泛搜集和梳理历代古籍,特别是音韵学著作(如《切韵》、《广韵》等)、诗歌、韵文、古代小说、史书、笔记等,从中提取可能包含同声词的线索。 音韵学分析法: 运用中古汉语的语音系统(如中古音韵模型)来分析词语的声母、韵母、声调,判断其是否符合同声或近声的范畴。同时,也会参考上古汉语的复原音系,尽可能追溯更早期的语音状况。 词义比较与溯源法: 对具有同声或近声关系的词语,深入分析其各自的词义,并通过语义场的分析、词源学的考订,探讨它们之间是否存在词义上的关联,以及词义分化或融合的动因。 历史语言学比较法: 将古汉语同声词的现象与其他时期或方言的语言现象进行比较,以期发现更普遍的语言规律。 第二部分:中古时期同声词考释 本部分是本书的核心内容,对中古时期(主要以《广韵》等韵书为依据)的同声词进行了详细的考释。作者从不同的语音类型出发,归类梳理了大量的同声词条目,并对每一条目进行了深入的分析。 同声母、同韵母(全同音)词条: 这种情况相对较少,但往往是词义发生分化或引申的典型。例如,考察某些同音词在古代文献中是否存在词义上的细微差别,或是在特定语境下的用法差异。 同韵母、声母不同(邻近声母)词条: 这是中古汉语中同声词最常见的表现形式。例如,齿音(如d, t, n, l)与舌齿音(如z, c, s)之间的互转,喉音(如g, k, ng)与鼻音(如m, n, ng)的联系,平唇音(如f, v)与喉音的某些关系等。本书会重点分析这些声母的演变规律,以及由此产生的同声词。例如,某些表示动作、状态或事物的词语,在古代可能只有一个基本音,随着语音的演变,产生了具有相似读音的不同词语,它们在词义上可能保持着密切联系,或发展出新的含义。 韵母相似(例如,细微的韵腹、韵尾差异)词条: 即使韵母不完全相同,但如果差异极小,在古人听来也可能被视为“同声”。本书也会纳入这类词语进行考证,分析其语音上的亲近性如何影响词汇的发展。 历史语音演变导致的同声现象: 随着时间推移,语音系统会发生变化。某些在早期属于近音的词语,在中古时期可能演变为同音。本书会追溯这种语音演变过程,并探讨其对同声词谱系的影响。 对于每一个词条,本书都力求做到: 列举出相关的古籍出处: 提供具体的例证,支撑论点的可靠性。 分析词语的语音演变轨迹: 结合历史音韵学知识,解释其在不同时期的读音变化。 探讨词义的关联性: 分析同声词之间在意义上的联系,以及词义分化或融合的内在逻辑。 辨析与现代汉语同音词的区别: 明确指出本书的研究对象是古汉语,与现代汉语的同音词并非完全一一对应,需要审慎辨析。 第三部分:上古时期同声词的初步探讨 在第二部分的基础上,本书还将尝试将研究的触角延伸至上古时期。由于上古汉语的语音系统复原更为困难,且文献资料相对稀缺,这部分的研究将更加审慎,并可能采用推测性的方法。 依据《诗经》等早期文献的音韵特点: 尝试根据早期文献中的用韵、对偶等现象,推测可能存在的同声词。 结合后世的音韵演变规律进行溯源: 以中古音为基础,反推上古音,探索某些中古同声词的更早期源头。 讨论上古时期同声现象与汉字的关系: 探讨早期造字过程中,语音的相似性对形声字构成的可能影响。 第四部分:同声词现象的文化意涵与语言学启示 本书的最后一章,旨在从更宏观的层面,总结同声词现象的研究发现,并探讨其对语言学和文化的启示。 同声词与汉字: 探讨同声词现象与汉字形声字的形成是否存在更深层次的联系。某些同声词是否可能在早期被视为同一词的不同表述,或者在构字时利用了语音的相似性? 同声词与词义演变: 深入分析同声词在词义分化、引申、虚化过程中的作用,揭示语音的亲缘性如何影响词汇的丰富和发展。 同声词与方言: 探讨同声词现象在不同方言中的遗留和变异,为方言研究提供新的线索。 同声词与文化心理: 尝试从文化心理学的角度,思考古人对声音的敏感性,以及同声现象是否在文学、民俗等领域产生过特殊影响。例如,某些同音或近音词在古代文学作品中可能被用来营造音韵美感,或产生特殊的象征意义。 对现代汉语同音词研究的启示: 尽管本书主要关注古汉语,但对古汉语同声词的深入研究,可以为理解现代汉语同音词的形成机制、词义关系等提供历史的纵深和理论的支撑。 《国韵拾遗:古汉语同声词考》的写作,是作者多年潜心学术研究的结晶。本书注重学术的严谨性,力求通过扎实的考证和深入的分析,为古汉语研究,特别是语音史、词汇史领域的研究提供一份有价值的参考。本书的读者对象,主要包括语言学、古典文献学、历史学等相关专业的学者、研究生,以及对中国古代语言文字有浓厚兴趣的爱好者。本书的出版,不仅有望填补古汉语同声词研究领域的某些空白,更希望能激发学界对古代汉语语音、词汇及其文化内涵的进一步深入探讨。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

作为一名对外汉语教学工作者,我深知留学生在学习汉语过程中,最大的障碍之一就是声调和同音词的辨析。《现代汉语同音词词典》对我来说,简直是一份救命稻草。在课堂上,我经常遇到学生因为一个声调的错误,导致整个句子的意思南辕北辙。这本书的优势在于它的系统性和完备性。它不仅仅是简单的词汇罗列,而是深入到了词义的辨析层面。例如,它对于那些在口语中几乎听不出区别,但在书面语中必须严格区分的同音词,都给出了清晰的语境限定。我尤其喜欢它收录了大量与成语和俗语相关的同音词辨析,这对提升学生的阅读理解能力非常有帮助。过去我需要依赖好几本不同的工具书才能满足教学需求,现在,这本书基本上涵盖了大部分高频和中频的同音词冲突点,大大提高了我的备课效率。它让我能够更有信心地指导学生,确保他们在复杂的汉语环境中能够准确表达。

评分

我是一名老年退休教师,现在最大的爱好就是抄写一些古诗词和经典名篇,享受笔尖与纸张摩擦的宁静感。我发现,即便是我们从小就接触的汉字,随着时间的推移和口音的变化,一些本该分明的同音字也会在脑海中变得模糊起来。这本《现代汉语同音词词典》对我而言,就像是一位耐心的老友,随时可以帮我梳理记忆中的盲点。这本书的字体清晰,纸张质量也很好,长时间阅读眼睛也不会觉得累。我特别喜欢它在解释一些古今异音、异义的同音词时所带有的历史感,这让我感觉自己仿佛在与不同时代的文人进行对话。它不追求复杂的理论分析,而是侧重于实用性的纠错和普及,这非常符合我作为一个资深学习者的需求——保持语言的纯粹和准确,享受阅读带来的心神安宁。它让我的抄写过程更加顺畅和自信,避免了不必要的笔误。

评分

我是一个对语言的趣味性有着强烈好奇心的普通读者,平时喜欢在社交媒体上和朋友们玩一些文字游戏,所以对那些“谐音梗”特别着迷。拿到这本《现代汉语同音词词典》后,我首先就被它那种厚重的知识感吸引住了。虽然初衷是想找点乐子,但翻阅过程中,我发现它远不止于提供一些让人会心一笑的同音组合。它更像是一把钥匙,打开了理解汉语发展历史的一个侧面。比如,书中关于一些古代常用词在现代已经演变成完全不同意义的同音词的解释,让我对语言的生命力和变迁有了更深层次的认识。我记得有一次,我听相声,演员讲了一个关于“师傅”和“师父”的笑话,我当时没太明白其中的区别,回家立刻查阅了这本书,它不仅区分了两者在称谓上的细微差别,还拓展到了不同文化背景下的使用习惯。这本书的排版简洁大气,虽然内容详实,但查阅起来一点也不费力,这对于只想轻松学习语言的非专业人士来说,体验感非常好。

评分

这本《现代汉语同音词词典》简直是文字工作者的福音,我最近在整理一篇关于古代诗词中同音异义现象的学术论文,常常被那些看似相同却含义迥异的词语搞得焦头烂额。这本书的编排方式非常直观,它不仅清晰地罗列了同音词,更重要的是,它提供了详尽的例句和不同的语境解释。比如,它对“的”、“地”、“得”这三个高频同音字的区分,简直是细致入微,我以前总是在这些地方犯迷糊,现在对照着查阅,感觉自己的语言精确度都提升了好几个档次。而且,它还收录了一些非常罕见但又容易混淆的专业术语的同音词,这对于需要进行严谨学术写作的我来说,简直是如虎添翼。我特别欣赏它在每个词条后面标注的声调和笔画信息,这对于区分那些声调稍有差异但日常读音相近的词汇,提供了重要的参考依据。可以说,这本书已经成了我案头不可或缺的工具书,每一次翻阅都能带来新的发现和理解的深化。

评分

说实话,我购买这本书最初是抱着试试看的态度,因为市面上同音词词典不少,但真正做到全面且深入的很少。我本身从事的是版权和法律文书的工作,对措辞的准确性要求极高,一个同音词的误用,可能导致法律效力的偏差。这本书最让我感到惊艳的是它对那些在法律、金融等专业领域中容易混淆的同音词的收录和界定。例如,涉及到一些表示“证明”或“证实”的同音表达,它们的细微差别在法律文本中是至关重要的。这本书的处理方式非常严谨,不仅给出了标准的解释,还引用了权威的出处或规范用法。这对于我撰写合同附件和法律意见书时,起到了极强的校对和确认作用。它不是一本休闲读物,而是一本工具书的典范,它体现了编纂者对汉语精确性的极致追求,那种一丝不苟的态度,非常符合我职业上的需求。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有