Mothers are not the only linguists

Mothers are not the only linguists pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:New Voices
作者:Jennifer Rahim
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1992
价格:0
装帧:Paperback
isbn号码:9789766090081
丛书系列:
图书标签:
  • 语言学
  • 母语习得
  • 儿童语言
  • 家庭语言环境
  • 语言发展
  • 亲子互动
  • 早期教育
  • 语言与认知
  • 社会语言学
  • 育儿
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

语言的边界与交织:一部探索非传统语言习得与传承的社会语言学考察 图书名称: 《语言的边界与交织:一部探索非传统语言习得与传承的社会语言学考察》 引言:超越摇篮的耳语 长期以来,对儿童语言习得的研究往往聚焦于家庭环境——父母与子女之间最亲密、最直接的语言输入。然而,人类社会中语言的传承与发展远比这单一的线性模型复杂。本书旨在突破这一传统范式,深入挖掘那些在非核心家庭单位、非标准教学场景中发生的语言学习与重构过程。我们将目光投向那些在特定社群、特定历史背景下,语言知识如何通过非生物代际关系、移民社群、或是特定职业群体进行传递、适应和创新的广阔领域。本书核心论点在于:语言能力不仅仅是遗传的本能或早期母语者的专利,它是一种高度社会化、流动的文化资本,在各种“次级”或“替代性”的语言生态系统中不断被激活和重塑。 第一部分:替代性语言传输的生态位 第一章:祖父母的角色:跨代记忆的桥梁与语言的适应性 本章侧重于探讨祖父母(或更年长的亲属)在现代社会中扮演的日益重要的语言角色。随着核心家庭结构的变化,许多儿童的早期语言环境不再由父母主导,而是由祖父母提供大量照料。这种照料带来的语言输入往往带有显著的地域性、时代性或方言特征,与主流社会推广的“标准语”存在张力。我们通过对多个跨区域迁移家庭的田野调查发现,祖父母在传授方言、传统叙事、以及文化特定词汇方面具有无可替代的优势。然而,这种语言传输也面临挑战:如何平衡对传统语言的忠诚与对新环境语言规范的适应?本章将分析祖父母如何策略性地选择性地引入语言元素,以既能维系文化认同,又不妨碍孙辈融入主流社会。我们考察了“混合语域”的形成,即在祖孙对话中出现的,融合了旧有方言结构与现代词汇的独特语言形态。 第二章:移民社群中的“双轨制”习得:庇护者与学习者 移民社群是理解非传统语言习得的绝佳实验室。对于第一代移民而言,他们在异国他乡的语言学习往往是强制性的、生存驱动的。但更引人入胜的是第二代或第三代移民子女的语言轨迹。他们如何在家庭内部学习“母语”(即祖辈的语言,却非父母的第一语言),同时在外部环境中掌握“客体语”(Host Language)?本章将聚焦于移民社群内部形成的“内部语言导师”网络,例如,年长的表亲、社区的宗教领袖、或社区学校的教师。这些个体扮演了中介者的角色,他们不仅传授语言,更重要的是,他们传授了语言背后的文化语境和生存策略。我们分析了这些社群如何通过“语言沙龙”、“文化夏令营”等非正式机制,对抗主流文化的同化压力,维护语言的完整性。研究特别关注了语言转码(Code-switching)在这些社群中的功能,它不仅是语言工具的选择,更是身份认同的动态展示。 第三章:职业共同体与技术语言的精英传承 语言的学习并非总是在生命早期发生。本书将探讨在高度专业化的领域,如手工业作坊、特定科学实验室、或传统艺术团体中,语言知识如何通过学徒制或师徒关系进行垂直传递。这些“职业语言”往往包含大量技术术语、隐喻和程序性知识,这些知识的习得依赖于长期的沉浸式观察和模仿,而非系统性的语法教学。我们考察了特定行话(Jargon)的社会功能:它既是知识的载体,也是群体边界的划分工具。学徒必须通过掌握行话的微妙之处,证明自己有资格进入该专业群体。本章通过对传统木工和现代软件开发团队的比较研究,揭示了语言教学中的“无言知识”(Tacit Knowledge)是如何编码在语言使用中的,以及这种传承如何确保了技艺的纯粹性与连续性。 第二部分:被重塑的语言身份与创造性适应 第四章:替代性语言的“创生”:混合语与新方言的萌芽 当标准化的语言输入不足或不适用时,语言学习者会主动“填补空白”,由此可能诞生出新的语言形式。本章探讨了在隔离或资源受限的环境中,个体如何利用有限的语言资源构建出功能完备的交流系统。我们分析了 pidgin 语言的形成机制,但更关注那些尚未达到 pidgin 阶段,却展现出高度创新性的“微混合语”现象。例如,在跨国企业或研究机构中,由于不同母语背景的专业人士需要快速合作,他们发展出的临时性、高度情境化的语言脚本。这些脚本的语法规则往往是实用主义驱动的,它们挑战了我们对“完整语言”的定义,证明了语言的本质是解决沟通问题的工具。 第五章:语言“修复”的社会学:重建失落的词汇与语法 对于那些母语(或社群语言)濒临灭绝的群体而言,语言的传承变成了一种积极的、有意识的“修复”工作。本章关注“语言复兴者”——他们可能是人类学家、语言学家,或是充满热情的社区成员,他们致力于通过文献、录音或其他间接证据,重建或重新引入被遗忘的词汇和发音。这种努力的社会意义远超语言本身。它关乎历史记忆的恢复、文化主权的宣示以及对主流文化的抵抗。我们考察了这种“自上而下”的语言重构过程中,所产生的规范化与社群接受度之间的张力。如何确保“新造”的语言元素能够被年轻一代自然接受,而非仅仅成为书面上的古董? 第六章:语言教学的伦理学:权力、期望与学习者的自主权 本书最后一部分转向对非传统语言教学实践的伦理反思。当知识的传递者不再是生物学上的父母时,他们所携带的权力结构、文化偏见和教育期望也随之转移。我们探讨了社区导师在设定语言学习目标时,可能无意中施加的社会压力。例如,一位移民家庭的语言导师,他可能过度强调某一特定发音的“纯正性”,而忽视了更重要的跨文化交际能力。本章呼吁建立一套更具包容性和适应性的语言教学伦理框架,强调学习者的自主性和对语言多样性的尊重。成功的非传统语言习得,最终依赖于一个支持性的、能够容忍错误和创新的社会环境。 结论:语言的动态疆域 《语言的边界与交织》全面地描绘了语言习得和传承的动态疆域。它挑战了“语言诞生于摇篮”的定论,揭示了人类语言能力如何在家庭之外的各种社会结构中,通过非线性的、适应性的方式得以维持、发展和创新。本书为社会语言学、教育学和人类学领域提供了新的分析视角,强调了社会关系、文化资本和环境压力在塑造人类交流系统中的核心作用。语言的生命力,恰恰在于其不断超越既定边界的适应性。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

《Mothers are not the only linguists》这个书名,给我一种强烈的共鸣感。我本身并非语言学专业出身,但一直以来,我对语言的魅力深感着迷。我常常会在与人交谈时,留意对方的措辞和表达方式,试图从中捕捉到细微的情感和意图。我也会在阅读书籍时,被优美的文字和精妙的比喻所打动。书名中的“not the only”这几个字,恰恰点醒了我,语言的学习和精通,绝非仅仅依靠天赋或者某种特定的教育方式。它是一个复杂而多维度的过程,涉及到个体的主动学习、环境的熏陶,甚至是个性化的思考方式。我期待这本书能够打破“母亲是语言启蒙第一人”的传统认知,去发掘那些被忽视的语言学习者和贡献者。或许,书中会包含一些鲜为人知的故事,讲述那些在平凡岗位上,却拥有卓越语言能力的人们,他们的经历会是如何的引人入胜,又会为我们带来怎样的启发。

评分

坦白说,在看到《Mothers are not the only linguists》这个书名之前,我从未想过“语言学”这个词可以如此宽泛地被理解。我的认知里,语言学似乎是属于学院派的严谨学科,与普通人的生活有着一定的距离。然而,这个书名却以一种极其亲切和引人入胜的方式,将语言学拉近了。它让我开始反思,我们每个人在日常生活中,是不是都在不自觉地进行着某种程度的“语言学研究”?例如,我们在学习新的词汇时,是如何理解和记忆的?我们在表达观点时,又是如何选择最恰当的词语和句式?这些看似简单的行为,背后是否蕴含着复杂的语言机制?这本书的书名,仿佛在邀请我一起去探索这些隐藏在生活细节中的语言奥秘。我猜测,作者可能会从社会学、心理学甚至神经科学的角度,来解读语言的本质,并强调个体在语言发展中的主动性和创造性。我非常期待这本书能够提供一种全新的视角,让我看到语言的无限可能性,以及它如何塑造我们的思维和世界观。

评分

这本书的封面设计相当吸引人,深邃的蓝色背景搭配柔和的金色书名,立刻勾起了我的好奇心。封面上的人物剪影,若隐若现,似乎在诉说着一个关于传承与发展的深刻故事。我一直对语言的起源和发展有着浓厚的兴趣,也曾阅读过一些相关的书籍,但这本书的书名《Mothers are not the only linguists》给了我一种全新的视角。它暗示着,在语言的学习、传承和发展过程中,母亲虽然扮演着至关重要的角色,但并非唯一的影响者。这让我联想到,除了家庭教育,社会环境、教育体系、甚至个体自身的探索,都可能在语言的塑造中发挥着不可忽视的作用。我期待这本书能深入探讨这些非母语者在语言领域所扮演的角色,以及他们如何影响和推动语言的演变。或许,它会揭示一些我们习以为常的语言现象背后,隐藏着不为人知的复杂机制。我非常好奇作者会以怎样的叙事方式来展开这个主题,是学术性的探讨,还是更具故事性的分享?无论是哪种,我都相信这本书会带给我许多启发和思考,让我对“语言”这个概念产生更广阔的理解。

评分

当我第一次瞥见《Mothers are not the only linguists》这个书名时,脑海中立刻闪过一个念头:这一定不是一本枯燥乏味的学术专著。书名的用词,既有学术的严谨,又不乏一丝俏皮和挑衅,仿佛在向那些将语言学习的“功劳”仅仅归于母亲的人们发出挑战。我开始想象,这本书的内容会不会围绕着那些打破常规、在语言领域做出杰出贡献的“非母亲”们展开?也许是那些在海外艰辛求学、最终成为语言大师的女性?抑或是那些通过自学成才、在某种方言研究上独树一帜的男性?我更倾向于认为,这本书会深入探讨社会文化对语言发展的影响,比如不同地域的语言特色,不同时代的语言变迁,以及各种亚文化群体如何创造属于自己的独特语言符号。这本书的书名,无疑为我打开了一个充满想象的空间,我迫不及待地想知道,作者会如何巧妙地组织这些素材,来构建一个关于语言学的新叙事。

评分

读到这本书的书名,我脑海里立即浮现出一些有趣的画面。我想象着,那些在公园里玩耍的孩子们,他们互相模仿着对方的语气和词汇,这种非正式的学习过程,是否也算是一种“语言学”的实践?又或者,那些热爱音乐的人们,他们在歌词的字里行间捕捉到的情感和韵律,是否也为他们的语言能力增添了别样的色彩?《Mothers are not the only linguists》这个书名,就像一扇窗户,让我得以窥探到语言学习和应用的多元化路径。我猜测,这本书可能会探讨一些关于语言习得的非传统方式,也许会聚焦于某些群体,比如在外语环境中成长的孩子,或者那些通过特定行业(如翻译、文学创作、甚至是特定职业的行话)而精通语言的人们。我希望这本书能够打破我们对语言学习固有的认知,展现语言的生命力和适应性,以及它在不同个体和文化背景下的丰富表现。我特别期待作者能够提供一些生动有趣的案例,让我们看到语言是如何在不经意间被创造、被传播、被演变的。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有