饭店服务英语

饭店服务英语 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:215
译者:
出版时间:2009-9
价格:27.00元
装帧:
isbn号码:9787121094026
丛书系列:
图书标签:
  • 酒店英语
  • 餐饮英语
  • 服务英语
  • 口语
  • 实用英语
  • 旅游英语
  • 英语学习
  • 职场英语
  • 外语学习
  • 酒店行业
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《饭店服务英语》以前厅服务英语、客房服务英语、餐厅服务英语、康体服务英语和会议服务英语为主,增加了后台员工服务英语,如保安服务英语、工程员工维修服务英语等,内容较为全面,实用性强,便于将要从事或正在从事酒店工作的员工学习和使用。《饭店服务英语》共28单元,单元中包括知识要点、对话、词汇、注释、实用表达和练习等内容,其中前23单元为必修单元,后5单元为选修单元。

《饭店服务英语》可作为中等职业学校饭店专业的教学用书,也可作为岗位培训用书和从业人员的自学读物。

《饭店服务英语》配有教学指南、电子教案、习题答案和配套光盘,详见前言。

跨越语言的桥梁:当代商务礼仪与跨文化沟通指南 书籍信息: 书名: 跨越语言的桥梁:当代商务礼仪与跨文化沟通指南 作者: [此处留空,以增加真实感] 出版年份: 2023年 [可根据需要修改] --- 内容简介: 在全球化浪潮席卷各个行业的今天,有效的沟通和对不同文化背景的深刻理解,已经不再是可有可无的软技能,而是决定现代企业乃至个人职业生涯成败的关键要素。本书《跨越语言的桥梁:当代商务礼仪与跨文化沟通指南》,旨在为身处国际商业环境、频繁与不同文化背景人士打交道的专业人士、管理者、外交人员、以及高素质服务行业精英,提供一套系统、实用且与时俱进的知识体系和操作手册。 本书的核心目标是超越单纯的语言翻译层面,深入探讨“如何得体地进行交流”这一核心议题。我们深知,即使语言能力出众,若缺乏对文化禁忌、非语言信号的敏感度,也可能导致合作破裂、合同受阻的严重后果。 全书结构严谨,共分为六个相互关联的部分,层层递进,确保读者能够构建起一个全面的跨文化沟通框架。 第一部分:全球化时代的沟通新范式 本部分首先界定了当代商务沟通的复杂性与挑战。我们探讨了数字化转型对传统沟通模式的冲击,分析了虚拟团队协作中的“语境缺失”问题。 从“知道”到“理解”: 区分了文化知识的陈述性掌握与深层理解的应用能力。 高语境与低语境文化: 详细解析了霍夫斯泰德(Hofstede)等经典理论模型在现代商业实践中的落地应用,特别是如何识别不同国家的决策风格和信息传递方式。 时间观的冲突: 剖析了线性时间观(Monochronic)与弹性时间观(Polychronic)在会议安排、项目管理中的实际影响,并提供协调策略。 第二部分:解码非语言沟通的密码学 语言只占沟通总信息量的极小部分。本部分专注于那些沉默却最有力的信号——非语言沟通。 肢体语言的陷阱: 详细对比了不同地域对眼神接触、手势(如“OK”手势、竖拇指、指向)的解读差异,避免因无意的肢体动作引发冒犯。 空间距离的艺术(Proxemics): 探讨了不同文化群体对个人空间(Intimate, Personal, Social, Public Distance)的需求差异,特别是在商务洽谈和社交场合中如何调整站位与座位安排。 着装与仪容的文化语境: 分析了商务着装(Business Formal, Smart Casual等)在亚洲、欧洲和北美市场的具体要求和微妙区别,强调“得体”的动态性。 第三部分:跨文化会议与谈判的精要策略 这是本书实践性最强的一部分,专注于高风险、高回报的商务场景。 议程设置与主导权: 探讨了在集体主义文化中如何通过非直接方式引导议程,以及在个人主义文化中如何清晰、直接地表达立场。 建立信任(Trust Building): 比较了基于“任务信任”(Task-Based Trust,如西方)和基于“关系信任”(Relationship-Based Trust,如许多亚洲和拉美国家)的建立路径,并提供了在有限时间内加速关系建立的方法。 异议处理与让步艺术: 提供了在文化差异导致的僵局中,如何使用“面子”(Face Saving)原则进行有效的退让和寻求共赢的技巧。 第四部分:书面沟通的精准与周到 电子邮件、报告和合同文件是现代商业的基石,但文化差异同样渗透其中。 电子邮件的语气控制: 针对不同文化接收者,如何调整邮件的正式程度、开场白和结束语。例如,如何得体地拒绝请求,以及如何恰当地表达赞扬,避免显得过于夸张或轻描淡写。 报告结构与逻辑: 分析了演绎式(先结论后论证,常见于美国)和归纳式(先背景后结论,常见于日本)报告结构的偏好,帮助撰写者针对目标受众优化信息流。 合同语言的文化敏感性: 强调在跨国合同时,清晰度与灵活性之间的平衡,避免使用可能在特定司法管辖区产生歧义的模糊措辞。 第五部分:处理冲突与提升团队包容性 有效的冲突管理是衡量团队成熟度的重要标志。 冲突的文化类型学: 区分直接冲突型(Confrontational)和间接冲突回避型(Conflict-Averse)文化,并指导管理者识别团队成员在冲突中的隐性表达。 反馈的艺术: 提供了“三明治反馈法”的局限性,并介绍了基于不同文化背景定制的正面强化和建设性批评的有效模型。 多元化团队(D&I)的领导力: 探讨了如何设计包容性的工作流程,确保来自不同教育背景和文化视角的个体都能充分贡献其价值,实现真正的思维融合。 第六部分:全球化礼仪速查手册与案例分析 本部分为快速参考工具,结合实际案例,固化学习成果。 关键国家礼仪快览: 针对全球主要经济体的商务会面、宴请、送礼、名片交换(特别是日本的“Meishi Koukan”)的注意事项进行提炼总结。 社交场合的微妙界限: 涵盖了商务午餐、晚宴、酒会中的座位安排、祝酒词的顺序、以及对酒精和饮食禁忌的尊重。 失败案例的深度剖析: 通过十个精心挑选的、因文化失误导致的著名商业失误案例,进行反向工程分析,揭示隐藏的沟通漏洞。 本书特色: 实战导向: 摒弃空泛的理论,提供大量“你应该做什么/不应该做什么”的具体操作清单和场景模拟。 当代性: 充分考虑了远程工作、即时通讯(如微信、Slack)等新媒体在跨文化交流中的应用规范。 工具箱构建: 每一章末尾都设有“行动检查点”,帮助读者立即将所学知识转化为可执行的沟通策略。 《跨越语言的桥梁》不仅是一本关于礼仪的书,它更是一份关于如何成为一个“全球化情商高手”的宣言。掌握本书内容,意味着您将能更自信、更有效地穿梭于全球商业舞台,将潜在的文化障碍转化为促进合作的催化剂。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

**第一段评价:** 说实话,这本书的封面设计真的挺吸引人的,那种简洁又不失专业感的排版,让人一眼就能感觉到里面内容的扎实。我本来是对“服务英语”这个主题有些敬而远之的,总觉得会是那种枯燥乏味的语法书堆砌,但拿到这本书后,感觉完全颠覆了我的固有印象。首先,它的结构划分非常清晰,从前台接待到客房服务,再到餐饮环节的沟通技巧,几乎覆盖了星级酒店运营中所有需要与外国客人进行语言交流的场景。我特别欣赏作者在每个场景下都提供了大量的实景对话案例,这些案例不是那种教科书式的标准回答,而是充满了真实世界中可能会遇到的突发状况和灵活应变的方式。比如,书中关于“处理客人投诉”那一章,它不仅仅教你如何用礼貌的语言道歉,更深入地探讨了如何用英语准确捕捉到客人不满的根源,并提供多套解决方案的表达模板,这一点对于实战来说太重要了。我感觉这本书更像是一个经验丰富的老经理手把手教你如何游刃有余地应对国际化服务挑战的指南,而不是冷冰冰的词汇手册。对于那些急需提升一线服务技能,又苦于找不到高质量实操材料的业内人士来说,这本书的价值是难以估量的。它教会的不仅仅是语言,更是一种国际化的服务思维模式。

评分

**第三段评价:** 作为一名英语专业毕业但实际工作经验尚浅的职场新人,我发现市面上很多所谓的“行业英语”书籍,要么是语言点太基础,要么就是案例脱离实际。这本书却找到了一个非常好的平衡点。它在词汇的选取上非常讲究“专业度”和“使用频率”的结合。你不会看到大量酒店业十年都不用一次的生僻词,而是集中在那些日常高频出现,但又经常被我们用错的表达上。例如,关于“预订变更”的沟通,书中详尽列举了“修改(modify)”、“重新预订(rebook)”和“取消并重订(cancel and re-place)”在不同语境下的细微差别和适用场景,这种深度解析对我这种追求完美沟通的人来说,简直是福音。更让我感到惊喜的是,它似乎非常关注当代服务业的新趋势,其中穿插了一些关于使用数字平台(比如App或在线聊天工具)进行英语沟通的指导,这一点是很多传统教材所忽略的。它没有固步自封于传统的面对面交流,而是扩展到了多渠道的语言应用,体现了编者紧跟时代脉搏的专业性。读完前几章,我感觉自己像是拥有了一本行走的“酒店英语词典+会话宝典”。

评分

**第二段评价:** 我最近正在筹备一个国际会议服务团队的短期培训,急需一套能快速见效的材料,朋友推荐了这本书。拿到手后,我立刻翻阅了其中的“跨文化交际中的语言障碍与规避”章节。这一块的内容处理得相当精彩,它没有停留在简单的文化差异介绍上,而是聚焦于如何通过**精炼且准确**的英语,消除因文化背景不同带来的潜在误解。比如,书中详细对比了英式、美式以及其他英语系国家在表达“拒绝”或“异议”时的委婉程度和常用词汇,这对于我们服务人员来说,能有效避免因为“太直接”或“过于含糊”而导致的沟通失败。另外,这本书的音频资源(虽然我没有使用,但从目录结构看是具备的)似乎是特地邀请了具有多年酒店管理经验的母语者录制的,这保证了语调的自然和地道性。我个人尤其喜欢它在“紧急情况处理”部分所设置的那些情景模拟,例如客人突发疾病、安保事件等,它提供的指令性语言简洁有力,完全符合高压环境下的交流需求,不像其他教材那样冗长拖沓。这本书的编排思路明显是站在服务管理者的角度来设计的,考虑到了效率和精确度,非常适合需要短时间内提升团队整体“外语沟通战斗力”的管理者。

评分

**第四段评价:** 这本书的排版和视觉呈现是让我印象极其深刻的亮点之一。在信息爆炸的时代,一本厚重的工具书如果版式设计不佳,很容易让人望而却步。这本书的布局采用了大量的图表、流程图和对比表格,使得复杂的信息被高度视觉化和结构化。例如,在讲解不同房型名称和设施描述时,作者没有采用传统的列表形式,而是设计了一个清晰的“层级对比图”,哪种表达适用于豪华套房,哪种适用于标准间,一目了然,极大地降低了记忆负担。我尤其喜欢它在每个章节末尾设置的“自测与回顾”环节。这些测试题的难度设置得非常巧妙,它不会直接考察单词的拼写,而是通过一个服务情景的描述,要求你快速组织出最恰当的英语回复,这有效地训练了我的“即时反应能力”。这本书的设计哲学似乎是:学习应该是高效且愉悦的。对于需要频繁查阅和回顾的工具书而言,这种易读性和高效率的检索体验,远比堆砌大量理论要来得实在。它真正做到了“工具书”的本质——快速解决问题,而不是增加阅读压力。

评分

**第五段评价:** 我之前参加过好几个商务英语培训课程,但总觉得它们缺乏一种“人情味”,说话的腔调总是像机器人一样。这本书在处理语气和情感表达方面,做到了难能可贵的人性化。它探讨的不仅仅是“说什么”,更是“怎么说才能让客人感到被重视”。例如,在“表达赞美和感谢”的章节里,它给出了至少五种表达“Thank you for choosing us”的方式,每一种都附带了对相应语气的细致分析,比如哪种最真诚,哪种最适合在正式场合使用,哪种最能体现个性化服务。这种对细微情感差异的捕捉和指导,正是区分普通服务和卓越服务的关键所在。它教会我们如何用英语传递出我们服务团队的温度。此外,书中对于“非语言交流”在英语沟通中的辅助作用也有提及,比如如何通过眼神交流和肢体语言来配合口头表达,确保信息传递的完整性。这说明作者的视野非常开阔,深知跨文化服务是一个全身心的投入过程,语言只是其中一部分。总的来说,这本书提供了一套全面、细致且充满人文关怀的服务英语解决方案。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有