井上靖(1907~1991),日本当代著名作家,评论家和诗人,日中古代文化交流史和中国古代史研究家,日中友好社会活动家。1907年出生于北海道,早年遍读中国典籍。代表作有《斗牛》《城堡》《天平之甍》《楼兰》《敦煌》《孔子》等,其中《天平之甍》于1958年获日本艺术选奖。
日本天平年间,正值大唐开元盛世。为了寻找传戒高僧,四位年轻的日本僧人不畏艰险随遣唐使船西来,荣睿和尚与普照和尚几经周折,终得到高僧鉴真应允东渡。已在大唐五十年的老僧业行,也带上了花费毕生心血抄写的经卷,与他们一同归国。
五次渡海受挫,众人在滚滚波涛间几经沉浮,或客死异乡,或魂归大海。鉴真虽然双目失明,却不改初衷,终于在第六次东渡时抵达日本,于奈良东大寺登坛授戒,为天平时代文化的发展留下了不可磨灭的一笔。
还记得购书时出了大糗。 “天平之。。。什么?”店主喃喃自问。 我乐了:“天平之薨么。“ ”什么是薨?“她问。 ”古代皇帝死叫崩,诸候死叫薨。“我故作高深状,同时心里悠然自得。 她点头称是。 隔了好多天,才偶然发现这是个“甍”字,顿时憋出一身鸡皮。 之前是看过《井...
评分以小说来还原一个历史事件,或是历史人物的难处,也许不仅在于要求事实本身的确信度和真实感,更在于对故事所涉及到的人物灵魂的深挖和探索。而这时要求作者对事件和人物的理解,远远超乎一部小说创作的想象力和轻盈,而更接近考古的繁复和求证。 有幸读到这本井上靖著的《天...
评分井上靖的历史小说,平铺直叙,并无跌宕,但却别有冲淡平和的风味。就像是山间的溪流,似无跌宕,却万古不息。他的《风林火山》和《天平之甍》皆如此。本来嘛,再伟大的英雄,从微观的角度,放之于一时一域,皆巍巍高踞、雄伟不凡者,然以历史的角度看,皆小浪花尔。或曰,此等...
评分最近日本捐赠中国物资上写的几首古诗引起了大家的注意。很多人感叹日本人有情趣、有文化,接着又反过来嘲笑本国人民的文化水平。 前两天就有一篇文章说“为什么人家能出‘风月同天’,你只会说‘武汉加油’?”我看了觉得很尴尬。 觉得尴尬的原因是,作者看起来是要批评当下语...
评分整体而言,原著与译文俱佳,值得重读多遍。第一章有几处翻译,似可再推敲。 第四页:“……玉生、铸生、细工生……” “细工”应该即为日语『細工』,其实就是手工艺人,翻译照搬日语的汉字,不作注释,实在难以理解,难称良译。 第九页:“芦苇间点缀着无数的水路标,有几个上...
还是喜欢这个版本。。。
评分井上靖在谈论多种选择的时候不动声色,写那些在不同的成就路上行走的僧人们。鉴真像是一道坚实的光墙似的,在远处灼灼地障碍在其他人的眼里。业行的经卷落进漩涡的那个梦写得真好。
评分文库本的口气译成中文之后变得好奇怪……= =
评分近来才慢慢学会欣赏删繁就简的美。整个书的风格清苦有涩意,像茶。而我一直以来是不爱饮茶的,长大了,味觉与审美都渐渐多了些层次,而不再有激烈饱满的情绪,心里也就空出了地方,可以欣赏枯寂与苦涩的美。行文是节制平淡的,用说明文的感觉,将史料与小说融到一起写,别有冷清之感,但是也觉余味悠长。井上靖这种笔法,写普照业行鉴真的个性写的好,那是自然;难得的是写戒融这般洒脱的个性也写的栩栩如生,却是不易。
评分看过井上靖的《楼兰》等,虽然是小说,但我能读到的不仅是位作者的才情,仿佛可以看到埋头翻阅大量史料的辛苦。不知为何,我从不崇拜,那些天资聪颖,对那些真的很努力的付出由心底尊敬。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有