一个美国犹太小伙子的乌克兰寻根之旅,遭遇年轻却蹩脚的翻译兼导游、瞎眼司机,外加一条导盲母狗……
乌克兰的蹩脚翻译亚历克斯用错误搞笑的英文记下这段旅程,原本没人听过的小镇查钦布洛德,在三人寻找的情节中,逐渐出现残骸与回忆;美国来的乔纳森根据旅程中的见闻,写出风格奇特的乡野传奇。前者是侦探小说地不断往前回溯,后者则是编年纪事地持续逼近,两者的交汇处则是纳粹大屠杀这段人性与历史的挣扎,在这触动心底最隐秘之处的时刻,点到为止的结尾如一道闪电划过,让读者在真相大白中恍然大悟……
乔纳森•萨福兰•弗尔(Jonathan Safran Foer),1977年出生于美国华盛顿,曾获得普林斯顿(Princeton)大学的论文创作奖。大学毕业后,他曾做过停尸间助手、珠宝销售员、牧场临时看管员、以及捉刀写手。他的短篇小说曾在《巴黎评论》和《关联杂志》上发表,并于2000年荣获西洋镜小说奖。
这本书有点晦涩难懂。 我坚持看下去的原因仅是那句“你是阳可。你爱布洛德。 ” 布洛德十二岁的时候,阳可至少有八十二了。 他的记忆慢慢衰退,开始遗忘...屋子里的摆设、自己的习惯、甚至自己的名字...他最害怕的是忘记了布洛德。 他知道他终将会死去,他亲爱的布洛德将会如...
评分举例来说,我在往昔三天展示他一本猥亵杂志,以便让他被估量我充满肉欲时采取的许多姿势。“这就是六十九,”我告诉他,把那本杂志呈现在他面前。我把手指——两根指头——放在那个动作上,好让他不会忽略它。“为什么它封六十九?”他问,因为他这个人有着如火中烧的好奇心。...
评分关于乔纳森,本来了解不多. 这本书还好,用很幽默的语言说一个其实很悲哀的故事. 蹩脚的翻译.其实不是我们想的那样.
评分如果把一本书比喻成为一个迷宫,一般的作者只能设计一条通道,而成熟老辣的作者可以设计三条通道,到最后,这三条通道还会殊途同归,交汇于迷宫的终点,叫人拍案叫绝。 乔纳森·萨福兰·弗尔虽然年轻,作品不多,但已经是一位老辣的作者。在《了了》这部小说中,他设计了三条...
评分因为叫了了,在书店与《亲爱的安德列》权衡了许久,那是工作后第一个月给自己的奖励,想好是每个月一本书的,竟也没有坚持。选择这本对内容一无所知的当代作家书,是的,我甚至没有像看《安》那样仔细翻阅内容,继而判断可以买下。有这个了了的名字,已是足够。因为我生命中的...
0614-0625 笔触细腻 几处关于性爱的比喻神来之笔啊
评分被感动到了
评分我脑子乱码了。或者书印刷错误了。或者,作者和翻译都疯了。总之……现在是我疯了……
评分我不知道为什么分数会这么高。
评分因为被某人剧透了,所以一直在等待最后几十页的高潮。但其实更精彩的地方显然是略带魔幻色彩的叙述,寻根之旅,杂揉了魔幻的回忆,真是一本说不清的书。还有,给翻译一个赞。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有