《 漢譯的文化資本解讀》內容簡介:《聖經》作為基督宗教的原典,其翻譯是伴隨著該宗教在中國的傳布而發展的。在有據可考的一韆五百多年的曆史中,《聖經》漢譯已經形成為強大的文化資本,進而以文化資本的形式與中國固有的傳統文化共生、相融。透過《聖經》漢譯文化資本化的分析,可以為《聖經》漢譯的研究提供一個全新的理論視角,並對《聖經》漢譯這一特殊的社會現象有一個更為深刻的認識。
評分
評分
評分
評分
獨特的視角,隻是作者應明白思高本和牧靈聖經不是同一譯本。
评分獨特的視角,隻是作者應明白思高本和牧靈聖經不是同一譯本。
评分獨特的視角,隻是作者應明白思高本和牧靈聖經不是同一譯本。
评分獨特的視角,隻是作者應明白思高本和牧靈聖經不是同一譯本。
评分獨特的視角,隻是作者應明白思高本和牧靈聖經不是同一譯本。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有