《埋骨:赛珍珠在中国》:赛珍珠(Pearl Buck)一八九二年美国出生,父亲是传教士。她四个月大时随父母来到中国江苏,在镇江长大。赛珍珠跟母亲学英语、跟一位孔先生学习汉语和中国文化。
据赛珍珠回忆录记载,他们居住在一间破旧小砖屋,地面下陷,到处蜈蚣和蝎子。客厅书架摆放了一套蓝色布封面的《狄更斯全集》,她的小手刚好触及,经常拿下来阅读。赛珍珠从小爱好写作。
读狄更斯之余,赛珍珠跟村中小孩在屋后山坟追逐玩耍;经常见到野狗啃噬草丛中的弃婴白骨。
赛珍珠十八岁返回美国读大学。毕业后,因母病,重回中国。二十五岁时,与农业经济学家卜凯(John Buck)结婚,定居安徽。 卜凯由美来华,专程教导中国农民以科学方法种田。赛珍珠随夫上山下乡,了解民情,为后来获奖的《大地》搜集写作素材。
一九二一年赛珍珠全家迁居南京。她在金陵大学和南京大学教授英语之余,开始写作。一九三零年出版第一部作品《东风.西风》(East Wind: West Wind);翌年,她仅花了三个月便完成了《大地》(The Good Earth);一九三二年获得普立兹奖,成为第一位获得普利策小说奖的女性,事业从此蒸蒸日上。1938年获诺贝尔文学奖。她也是唯一同时获得普利策奖和诺贝尔奖的女作家,作品流传语种最多的美国作家。
一九三四年中国政局混乱,赛珍珠返美,与丈夫离婚,改嫁出版商威尔什(Richard Walsh)。
《赛珍珠在中国(埋骨)》仅记述赛珍珠在中国的日子。包括她的传教士父亲专横无理,凌虐妻子,忽视儿女。他承认曾经十次挪用妻子私房钱去印刷中文圣经。赛珍珠同情母亲,她大部分作品题材以母亲的遭遇作背景;以及华裔保母的“道听途说”。赛珍珠后来加入争取女权社会运动。
赛珍珠返回美国后,用诺贝尔奖金买了一个农场,与出版商丈夫威尔什领养了一大群有东方血统的孤儿。她在农场继续安心写作出书,财源滚滚,成立了赛珍珠基金会。
据《每日电讯报》透露,赛珍珠与威尔什关系紧张。后者辞去日间职务,专心协助妻子写书出版,结果,赛珍珠引进「邪恶」的舞蹈教师哈里斯,接管基金会。她事后发觉自己受骗,两人展开一段持久战。
赛珍珠前后在中国居住了三十四年,视中国为真正的故乡,一直希望重返中国。她曾说过,“我只能写我了解的。而我除了中国,便一无所知。”一九七二年美国总统尼克松访华,赛珍珠以为中美关系解冻,可以“还乡”了。但中国还是拒绝发给她入境签证。
一九七三年赛珍珠还乡梦碎,郁郁而终。
新书《赛珍珠在中国(埋骨)》的作者希拉里•斯波林,是英国著名的人物传记作家。她上月接受《卫报》访问时承认,周围朋友并不理解她何以写赛珍珠?
赛珍珠是继马可•波罗之后将中国介绍给西方的第一人。她在小说《大地》中再现了中国劳苦大众的生活。《大地》发表于1931年,这部世界范围内的畅销书为赛珍珠赢得了“诺贝尔文学奖”。赛珍珠很早就预言中国将成为超级大国。她十几岁时见证了中国的改良和革命,后来在国共内战时经历了九死一生。
赛珍珠生长在大清帝国末期,当时这个古老国度的制度已经千年未变。她是美国传教士的女儿,但是在学习英语之前一直说汉语。她小时候的玩伴是中国农民的孩子,在八岁之前,她从不怀疑自己是中国人。义和团运动中赛珍珠一家奔于逃命,洪灾、饥饿、旱灾、兵灾、匪灾成为赛珍珠在中国生活的背景。“亚洲才是现实的、真切的世界,我自己的国家反倒变成梦境。”
《大地》描写了赛珍珠了解的那个世界的真实情况,它印行了数百万本,影响了整整一代读者。斯波林用优雅、细腻的笔触探究温馨的家庭生活和残酷的战乱生活如何孕育了赛珍珠强大的、预言般的想象力。
赛珍珠的作品在西方沉寂了数十年后的2004年,被美国大众读书界影响巨大的电视脱口秀主持人奥普拉慧眼识得珍珠,将《大地》选为其读书俱乐部的秋季推荐图书,令《大地》一夜之间成为全美畅销书。尤其中国如今在世界拥有“支配地位”,而赛珍珠亦是二十世纪“象征人物”, 上世纪70年代赛珍珠逝世,尼克松总统称赞她“是一座沟通东西方文化的人桥”。在她那个时代,无论是政治领袖还是办公室的清洁工,每个人都读她的小说。她与徐志摩谈笑风生,也与罗斯福总统夫人过从甚密,还曾因版税问题同林语堂对簿公堂。但美国文坛巨擘对她描写旧中国的作品不屑一顾,而鲁迅又说她不懂中国……
因而重新认识赛珍珠,正是时候。英国《卫报》赞扬斯波林此刻撰写赛珍珠,是明智之举。
拂去岁月的尘埃,还有多少人记得赛珍珠呢?
赛珍珠成长在中国的旧时代,中国女性地位卑微,忍辱偷生。所以,她联想到那堆白骨是“遭扼杀的女婴尸骨”,而斯波林亦顺理成章,以此为题。不过,斯波林承认“埋骨”的意义令她认识到,赛珍珠的想像力极之丰富。“她根本上已超越了文学家;但毫无疑问,她拥有真切的精神生活。”斯波林说。
作家叶兆言的最新作品《走近赛珍珠》里,引述一位中国知识分子对赛的指责:“她特别喜欢攻击人性中难以启齿的东西,譬如说性。她在作品中运用某些富于技巧的暗示,使这极普通的事情变得对读者非常刺激。”
赛珍珠还描写当时中国的饥荒、仇恨、排外和国共两党之争。她批评蒋介石独裁,民国之后,人民生活未见得好转;她怀念日渐消失的旧中国。《大地》一书对中国充满“同情”,但她万万想不到,反而伤害了中国人的感情……
赛珍珠遗留近百部作品,包括小说、短篇故事、剧本和儿童故事。她的《大地》更被好莱坞拍成电影。
《纽约时报》曾经说过,“赛珍珠的作品,在中国受尊崇但读不到;在美国,读得到却不被尊崇。”《赛珍珠在中国(埋骨)》作者斯波林则认为,经过重新评价赛珍珠后,她的作品应该可读可敬。
希拉里·斯波林,是亨利·马蒂斯的传记《绘画大师马蒂斯》一书的作者。希拉里·斯波林凭借该书获得2005年度惠特布莱德奖。她也为小说家艾维·康普顿-伯内特写过传记并荣获海涅曼文学奖和库珀奖。她是《观察家》报的文学编辑。她还定期为《观察家》报和《每日电讯报》撰写评论。
先抄些网上对赛珍珠的介绍: 赛珍珠)Pearl S. Buck)直译珀尔·巴克。于1892年6月26日出生在弗吉尼亚州西部,4个月后,随传教士父母赛兆祥和卡洛琳来到中国。先后在镇江、宿州、南京、庐山等地生活和工作了近40年,其中在镇江生活了18年,她在镇江经历了她人生的早期岁月,因...
评分Burying the Bones 是英国传记作家 Hilary Spurling 新出的赛珍珠传记。书名描述的,是赛珍珠小时候的经历:在田野路边,常能看到婴儿的骸骨,小小年纪的她,已经明白那些是被抛弃的女婴,她曾努力地把这些骸骨埋起。作者认为,儿童时代目睹的中国农村极度贫困的悲惨状况,幼小...
评分 评分先抄些网上对赛珍珠的介绍: 赛珍珠)Pearl S. Buck)直译珀尔·巴克。于1892年6月26日出生在弗吉尼亚州西部,4个月后,随传教士父母赛兆祥和卡洛琳来到中国。先后在镇江、宿州、南京、庐山等地生活和工作了近40年,其中在镇江生活了18年,她在镇江经历了她人生的早期岁月,因...
评分Burying the Bones 是英国传记作家 Hilary Spurling 新出的赛珍珠传记。书名描述的,是赛珍珠小时候的经历:在田野路边,常能看到婴儿的骸骨,小小年纪的她,已经明白那些是被抛弃的女婴,她曾努力地把这些骸骨埋起。作者认为,儿童时代目睹的中国农村极度贫困的悲惨状况,幼小...
我通常对历史人物的传记持保留态度,总觉得过多地掺杂了后人的解读,会失真。但这本书的独特之处在于,它没有将赛珍珠塑造成一个完美无瑕的符号,而是深入挖掘了她作为个体所经历的巨大精神撕裂。特别是关于她与中国本土文化之间那种爱恨交织的关系,描绘得入木三分。她深深扎根于这片土地,却始终带着一种局外人的视角,这种“在内”又“在外”的身份定位,贯穿了她一生。书中对于她如何处理跨文化婚姻、如何应对中西方舆论的审视,着墨甚多。最让我印象深刻的是,作者并没有回避她晚年对中国变化所表现出的复杂情感——既有怀念,也有疏离,这使得人物形象无比丰满和真实。它迫使我重新审视“文化理解”这个概念,它不是单向的给予或接受,而是一个充满张力、不断调适的过程。这本书无疑拓宽了我对20世纪上半叶中国社会变迁和西方知识分子心态的认识。
评分这本关于赛珍珠的传记,简直是一部跨越东西方文化鸿沟的史诗。作者以极其细腻的笔触,将我们带入了那个动荡不安的年代,赛珍珠在中国的成长轨迹,远比我们想象的要复杂得多。她不仅仅是一个“了解中国”的西方作家,更像是一个在两种文化土壤中挣扎生长的灵魂。我尤其欣赏作者对她早年生活环境的描绘,那些在镇江的岁月,那些对中国民间故事和生活习俗的耳濡目染,是如何在她内心深处埋下了日后创作的种子。书中对她早期作品的分析,也着重突出了她如何巧妙地平衡了西方读者的期待与她对中国社会深刻的理解,那种在文化夹缝中求生存、求表达的张力,读来令人动容。整本书的叙事节奏把握得非常好,既有学术的严谨,又不失文学传记的感染力,让人对这位伟大的女性产生一种油然而生的敬意。阅读过程中,我仿佛能闻到旧式中国家庭院落里的花香,听到旧式私塾里传出的琅琅书声,这种沉浸式的体验,是许多同类书籍难以企及的。
评分这本书的阅读体验是相当“厚重”的,但这份厚重感并非来自故作高深的词藻堆砌,而是源于对史料的扎实挖掘和对人物复杂性的深刻洞察。作者的文字风格沉稳内敛,但情感张力十足,尤其是在描述那些关键的历史转折点——比如战争、家庭变故——时,笔力遒劲而不失温度。我特别欣赏书中对于赛珍珠在文学奖项(比如诺贝尔文学奖)背后的政治和文化博弈的梳理,这揭示了文学成就的背后,往往隐藏着复杂的国际关系和文化偏见。它不再是将她视为一个孤立的文学天才,而是将其置于20世纪全球化进程中的一个关键节点进行考察。这本书的价值在于,它不仅为我们勾勒出一位世界级作家的面貌,更提供了一面镜子,让我们反思文化交流的本质——它从来不是坦途,而是充满荆棘的攀登过程,而赛珍珠,无疑是一位攀登者。
评分从写作技巧的角度来看,这本书的结构设计非常巧妙,它不是严格按照时间线索推进,而是采用了主题式的穿插叙事,将赛珍珠的个人生活、文学创作、以及她的社会活动紧密地交织在一起,形成了一个多维度的画像。比如,书中会突然跳跃到她参与的某些慈善工作,然后迅速将这些行动与她创作中体现出的底层关怀联系起来,逻辑清晰且富有层次感。这种叙事手法避免了传统传记的枯燥,反而像是在解开一个复杂的历史谜团。尤其值得称道的是,作者对赛珍珠文学作品的文本细读,远远超越了简单的内容介绍,而是聚焦于她如何运用语言构建“他者”的形象,以及这些形象如何受到她自身成长背景的制约和影响。对于文学爱好者来说,这部分内容提供了极佳的分析视角,它让我们看到,伟大的作品往往诞生于最矛盾的个人经验之中。
评分读完此书,我有一种强烈的感受:这是一部充满人文关怀的史诗,它探讨的绝不仅仅是一个作家的生平,而是关于“归属感”的永恒命题。赛珍珠毕生都在寻找一个可以完全安放自己灵魂的地方,从镇江的教会学校到美国,再到她对中国故土的复杂依恋,这种漂泊感是如此鲜明。作者成功地捕捉到了这种“永恒的局外人”的心态,并将其置于宏大的历史背景之下。书中对她与家庭、与丈夫、与她所代表的传教士群体之间的关系有着极为深刻的剖析,揭示了许多不为人知的内在冲突。这种探究,让我对早期西方人士在中国的生活有了更立体、更少粉饰的理解。它不是歌颂,也不是批判,而是一种带着同理心的审视,邀请读者一同思考,当一个人肩负两种文化时,他/她的内心世界究竟会承受多大的重量。
评分1、乱世奇女子。第一个文学诺奖女性得主。中共不待见,美帝嫌亲共。2、大地初版稿费4000美元。晚年其短篇的稿费为5000美元。
评分《大地》一书的确好看,客观真实的记录了中国农民的形象。 只是国人不敢面对,有意回避。
评分“赛珍珠的书,在中国受尊崇但读不到,在美国读得到却不被尊崇。《大地》改变了西方人对中国的印象,部分原因是它描写的景象,部分原因是它具有同类书籍所没有的可读性。赛珍珠凭借此书获得普利策奖,并成为首位荣获诺贝尔文学奖的美国女作家。”
评分对赛珍珠的了解仅限于她成长在中国,写过《大地》,这本传记的重点是她在中国的经历,也是我的兴趣点,通过这些描写所展现出来的旧中国有很多细节都让我印象深刻,尤其是赛珍珠的母亲凯丽在辛亥革命爆发时听到革命军追杀满清贵族的场景。后面赛珍珠回到美国的经历也填补了我的空白。没看过其他有关她的传记,总体感觉挺客观的,如果能更多写一下赛珍珠与中国作家的交往就更好,比如她和林语堂的纠纷。翻译很一般,虽然看起来还算流畅,但水平很业余。
评分掩上书本 暗暗在想 如果我是赛珍珠 会和她过相同的人生么 异类毕竟是艰难的 在美国她是异类 在中国她也是异类 那种心灵上伴随一生的孤独 谁人理解和安慰
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有