A memorable and compelling photographic record from the Islamic world of today. On September 11, 2001, the photographer Abbas watched the World Trade Center towers fall in New York—live on Siberian TV. It spurred him to begin a journey through the Islamic world that would last seven years. The photographs published here are the final result of that project.
Born in Iran, Abbas casts a sharp eye over a world seen by few from the West. Seeking out people and places that have been overlooked by others, he reveals far more—and in greater depth—than photojournalists who focus on flashpoints or who race to break the latest news. Abbas is acclaimed for his special ability to freeze a moment in a particular social or political conflict, to frame actions or gestures that instantly become emblematic: what he calls “the suspended moment.”
Recording a route through sixteen countries—including Iran, Iraq, Lebanon, Afghanistan, Saudi Arabia, Israel, Palestine, Turkey, Indonesia, Thailand, Kenya, and Zanzibar—Abbas’s pictures and the excerpts from his candid diary reflect the undercurrents of global disturbance, uncertainty, and threat. Yet there are gleams of optimism, too—a wedding, an impromptu ball game—that remind us of Abbas’s gift as a humane interpreter of our existence. 173 color illustrations.
Abbas was born in Iran and lives in Paris. He has been a member of Magnum since 1981.
评分
评分
评分
评分
从文学手法上来说,这本书的结构设计堪称教科书级别。它巧妙地运用了多重视角叙事,每一次视角的切换,都如同给原本的画面增加了一层滤镜,让读者得以从不同的侧面去拼凑出事件的全貌。这种叙事技巧的运用,极大地增强了故事的层次感和不可预测性,让你永远无法完全相信你刚刚读到的那个版本就是最终版本。我尤其喜欢那些看似游离于主线之外,实则暗藏玄机的支线情节,它们像精密的齿轮一样,最终都完美地啮合进了主轴的运转之中,展现出作者对整体布局的惊人掌控力。阅读的过程中,我多次停下来,翻阅前面的章节,试图去寻找那些被巧妙埋藏的伏笔和线索,这种“回溯确认”的过程本身就充满了乐趣。它要求读者必须保持高度的专注力,否则很容易错过那些决定性的、看似不起眼的细节,而正是这些细节,串联起了整个宏伟的叙事结构。
评分关于这本书的整体氛围营造,我只能用“无懈可击”来形容。从开篇弥漫的淡淡的忧郁,到中段急剧攀升的紧张感,再到结尾处那种略带释然却又留有余韵的怅惘,情绪的转换处理得如同大师的指挥,精准而富有感染力。作者对环境氛围的渲染,特别是对光线、声音和气味的描摹,极大地增强了故事的沉浸感,仿佛我能闻到雨后泥土的气息,听到深夜里微弱的脚步声。这种环境烘托,为故事中那些高潮迭起的冲突提供了完美的背景音。更值得称道的是,即使在最激烈的情节冲突中,作者也保持了一种冷静的笔调,避免了情绪的过度渲染和煽情,使得一切的冲击力都内敛于文字本身,最终爆发出的力量更加深沉持久。这本书的阅读体验,就像是经历了一场精心编排的心理剧,让人在情感上被彻底地裹挟,但又在智力上保持着清晰的抽离,去欣赏这种高超的叙事艺术。
评分我花了整整一个周末沉浸在这部作品的世界里,不得不说,作者构建的世界观是如此的宏大且逻辑严密,即便是涉及一些相对晦涩的领域,他也能用极其生动和贴近生活的语言去解释,完全没有那种硬邦邦的学术说教感。最让我震撼的是人物塑造的立体感,那些主要角色们,他们的动机、他们的挣扎、他们的道德困境,都处理得极其微妙和真实,你很难简单地用“好人”或“坏人”来标签化他们,每个人物都有其复杂的人性光谱。我常常会因为某个角色的一个决定而陷入沉思,甚至会站在他们的立场上反思自己的价值观,这种能引发深刻自我对话的作品,才是真正有力量的文学。而且,故事的张力控制得恰到好处,紧张的对峙和短暂的喘息交替出现,使得阅读过程如同坐过山车般刺激,心脏总是悬在嗓子眼。作者对于语言的运用简直是炉火纯青,一些句子读起来,如同诗歌般优美,充满了节奏感和回味无穷的韵味。
评分这部作品的社会洞察力令人不寒而栗。它并非仅仅停留在讲述一个引人入胜的故事层面,更像是对我们身处的时代投射出的一面冰冷而清醒的镜子。作者毫不留情地揭示了权力运作的阴暗面,探讨了信息不对称所带来的社会不公,以及在巨大压力下,个体尊严如何被扭曲和消磨。每一次阅读到关于社会机制的描述时,我都会感到一种深刻的无力感,但正是这种被触动的感觉,才说明了作者的批判锋芒已经精准地击中了靶心。它不是空泛的指责,而是通过具体的人物命运和事件发展,让人真切地感受到系统性的弊端是如何一步步蚕食掉希望的。读完之后,我久久不能平静,它迫使我去重新审视许多被我们习以为常的社会现象背后的真实逻辑,无疑,这是一部具有深刻思想价值的作品。
评分这本书的封面设计简直是一场视觉的盛宴,那种沉郁而又充满悬念的色彩搭配,立刻就抓住了我的眼球。初翻开来,文字的排版就给人一种极其考究的感觉,字里行间仿佛都弥漫着一种历史的厚重感。我尤其欣赏作者对于场景描绘的细致入微,即便是最寻常的街角,在他的笔下也变得充满了暗示和隐喻,让人忍不住停下来反复琢磨每一个词语的深意。那种娓娓道来的叙事节奏,并不急于抛出答案,而是像一位技艺高超的工匠,慢条斯理地打磨着情节的每一个棱角,让你在不经意间,就已经深陷其中,对接下来将要揭示的真相充满了无尽的好奇与期待。这不仅仅是一部小说的阅读体验,更像是一次精心策划的解谜之旅,每一个章节的结束都像是一个小小的悬念,催促着你迫不及待地翻到下一页,去探寻那隐藏在字面之下的更深层次的含义。整本书的装帧质量也令人赞叹,拿在手里沉甸甸的,让人感受到出版方对这部作品的重视程度。
评分911之后的伊斯兰世界
评分911之后的伊斯兰世界
评分911之后的伊斯兰世界
评分We will revenge - in whose name?
评分必要な写真
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有