约翰•米克尔思韦特(John Micklethwait)
《经济学人》杂志总编,2010年被英国杂志编辑协会评选为年度最佳编辑。
阿德里安•伍尔德里奇(Adrian Wooldridge)
《经济学人》杂志“熊彼特”专栏作家,曾任该杂志驻华盛顿站主任。
从今年来看,国际社会处在多事之秋,但是中国作为一个经济上的大国,是一个政治上的小国。我们对国际政治的理解太落后,太缺乏充分信息。我们一直使用以美国为首的西方国家这样的句式来描述我们的战略对手,但是美国事实上和以欧洲国家为主的西方差别太大了,保守主义力量是...
评分本书的两位作者约翰•米克尔思韦特和阿德里安•伍尔德里奇,是英国《经济学人》杂志报道美国事务的资深记者,二十年来,在同美国各界人士的实地接触过程中,作者把握了大量战后美国政治发展的第一手材料,因此本书的一大特点是,除了在理论上进行归纳之外,还有许多栩...
评分(书读了五分之二,还没完全读完,老毛病又翻了,不过这的确是本非常好的书) 中文版前言hedge fund翻译成套利基金,应为“对冲基金” p35 灯芯绒裤翻译成灯笼裤。德克萨斯人里面生硬的加个州字进去。 p47 AynRand译为艾恩兰德,国内通译为“安兰德”。把《Atlas Shrugged》...
评分任剑涛:中国人民大学政治学系教授 黄璇:中国政法大学政治与公共管理学院教师 [摘要] 在美国式的保守主义逻辑中,信仰上帝与实现个人价值、关注社会正义就此得以高度融合。 美国人常自诩是上帝的宠儿,不仅如亨廷顿所说,美国拥有“得天独厚的经济充裕、社会安康和政治稳定...
评分(书读了五分之二,还没完全读完,老毛病又翻了,不过这的确是本非常好的书) 中文版前言hedge fund翻译成套利基金,应为“对冲基金” p35 灯芯绒裤翻译成灯笼裤。德克萨斯人里面生硬的加个州字进去。 p47 AynRand译为艾恩兰德,国内通译为“安兰德”。把《Atlas Shrugged》...
去年看的。
评分去年看的。
评分去年看的。
评分去年看的。
评分去年看的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有