阿里郎韩国语(下)

阿里郎韩国语(下) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:韩国首尔大学语言教育院
出品人:
页数:212
译者:周苹
出版时间:2009-11
价格:38.90元
装帧:
isbn号码:9787560090962
丛书系列:
图书标签:
  • 韩语
  • 韩国语
  • 学习
  • 基础
  • 语法
  • 对话
  • 文化
  • 发音
  • 实用
  • 教材
  • 下册
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《阿里郞韩国语下》内容简介:《阿里郎韩国语》是阿里郎电视台韩国语教学节目Iet's speak korean的同步配套教材。每一课由以下几个部分组成:情景对话、词汇和表达、语法讲解、练习、拓展语汇和文化一览。一学即会 凡是会拼读韩国语字母的初学者均可使用。

鲜活地道 精选韩国人日常生活中的最常用语句。

简洁明了 最简单的语言讲解,帮助学习者轻松掌握。

生动有趣 课后文化一览让您了解真正的韩国生活。

《阿里郎韩国语(下)》作为一套精心设计的韩国语学习教材,旨在为已经掌握了韩国语基础知识的学习者提供一个系统、深入的学习平台。本书紧密承接上册的学习内容,将带领读者进一步探索韩国语的复杂性和魅力,从更广泛的语言层面和更深入的文化语境中理解和运用韩语。 核心教学理念与特色: 本书的核心教学理念在于“语境驱动”与“能力培养”的有机结合。我们深知,语言的学习并非孤立的词汇和语法堆砌,而是与思维方式、文化背景和社会实践紧密相连。因此,《阿里郎韩国语(下)》特别注重将语言知识融入真实、鲜活的语境中,让学习者在接触地道的韩国文化的同时,掌握更高级、更 nuanced 的语言表达。 进阶词汇与语法深度拓展: 本书将系统性地引入大量日常生活、学术、商务以及文化交流等不同领域的词汇。这些词汇的选择,既考虑了实用性,又兼顾了专业性和深度,能够帮助学习者在各种复杂场景下进行流利、准确的沟通。在语法层面,本书将重点讲解那些更具挑战性、能使表达更加精妙和丰富的语法点,如各种连接词的细微差别、敬语体系的高级运用、语态的变化以及惯用表达的深层解析等。每一个语法点都配有详实的解释和丰富的例句,确保学习者理解其内在逻辑和实际用法。 情景对话与篇章阅读的实战演练: 为了提升学习者的实际运用能力,本书设计了大量模拟真实场景的对话练习。这些对话涵盖了求职面试、商务洽谈、学术研讨、文化体验、社会评论等多种类型,旨在训练学习者在不同情境下的反应速度、表达准确性和应变能力。同时,本书精选了多篇具有代表性的韩国文章,包括新闻报道、文学片段、文化评论、社会热点话题讨论等。这些篇章的阅读,不仅能让学习者接触到更丰富的词汇和语法结构,更能帮助他们理解韩国社会的思潮、文化习俗以及国民的思维方式。通过对这些文本的深入剖析,学习者将能更自信地参与到更高级别的阅读和理解之中。 跨文化沟通能力的塑造: 韩国语的学习绝不仅仅是掌握语言工具,更是开启一扇了解韩国文化、与韩国人民深度交流的窗口。《阿里郎韩国语(下)》在内容设计上,始终贯穿了跨文化沟通的理念。书中不仅会出现与韩国传统文化、节日习俗相关的词汇和表达,还会涉及现代韩国社会的热点话题、流行文化以及人际交往的潜规则。通过这些内容,学习者将能够更深刻地理解韩国人的价值观、行为模式以及他们的情感表达方式,从而在与韩国人交流时,避免不必要的误解,建立更融洽的关系,提升跨文化交际的敏感度和有效性。 听力与口语能力的全方位提升: 鉴于语言学习中听力和口语的重要性,本书配有高质量的音频材料,由经验丰富的韩国母语者录制。这些音频内容与课文、对话练习紧密结合,覆盖了标准发音、语调变化、语速适应等多个维度。学习者可以通过反复模仿和跟读,有效纠正发音,提升语感,并逐步适应不同语速和口音的韩语。此外,书中精心设计的口语练习题,鼓励学习者大胆开口,将所学知识转化为流畅的表达,逐步建立起面对复杂话题的自信。 写作与翻译能力的实践引导: 本书还为学习者提供了进行初步写作和翻译的练习机会。通过提供写作提示、引导性问题以及翻译练习,学习者可以尝试将所学词汇和语法运用到书面表达中,锻炼逻辑组织能力和文字驾驭能力。这些练习的目的是引导学习者理解韩语的逻辑结构,并尝试用韩语进行有条理的思考和表达,为日后更复杂的写作和翻译打下基础。 学习目标与预期收获: 完成《阿里郎韩国语(下)》的学习后,学习者将能够: 掌握更广泛、更深入的韩国语词汇,能够应对多数日常生活、工作和学术场合的交流需求。 熟练运用更高级、更精妙的韩国语语法,使表达更加准确、地道和富有表现力。 自信地进行各种情景下的韩国语对话,包括复杂的讨论和辩论。 能够阅读理解难度适中的韩国语文章,并从中获取信息、理解观点。 对韩国的社会文化有更深入的认识,具备初步的跨文化沟通能力。 提升韩国语听力理解的准确度和广度,能够适应不同语速和语境的听力材料。 进一步增强韩国语口语表达的流利度和准确性,能够就一定的话题进行深入交流。 具备初步的韩国语写作和翻译能力,能够用韩语进行简单的书面表达。 《阿里郎韩国语(下)》不仅是一本教科书,更是您深入理解韩国语言、洞悉韩国文化、拓展国际视野的得力助手。我们相信,通过本书的学习,您将能够迈入一个更广阔的韩国语世界。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

天哪,我最近终于把《阿里郎韩国语(下)》给啃下来了!这过程简直就是一场与韩语的“生死搏斗”,不过最后感觉自己还是挺过来了,而且收获颇丰。还记得刚开始的时候,那些复杂的动词变形和词尾变化,简直让我头晕眼花,一度怀疑人生。每天下班回到家,拖着疲惫的身体,还要对着书本上的例句和练习题“开战”,有时真的想直接把书扔到一边。特别是那些助词,简直就是语言的“灵魂”,用错了,意思就全变了。我记得有一次,我把一个表示“从”的助词用成了表示“在”的,结果跟朋友讲路况,把对方听得一愣一愣的,好尴尬!不过,好在《阿里郎韩国语(下)》的编排还算是比较循序渐进的,每一课都像是给我的大脑加了点“新料”,刚开始有点消化不良,慢慢地,就找到了节奏。教材里的对话也很贴近生活,听着那些日常的交流,感觉自己真的像融入了韩国的某个角落,幻想自己有一天能去首尔的街头,用流利的韩语点餐、问路,那种感觉想想就激动。虽然现在离那个目标还有点距离,但至少,我不再是那个只会蹦“阿尼哈塞哟”的“小白”了。

评分

《阿里郎韩国语(下)》这本书,可以说是我韩语学习的“进阶之路”。在上册的基础上,下册的内容更加系统和深入,我感觉自己就像是在一层一层地剥洋葱,每一次的“剥开”,都能发现新的惊喜,但有时候也会被“呛到”。教材中引入了一些更高级的表达方式,比如一些固定搭配和惯用语,这些东西如果仅仅靠死记硬背,是很难真正掌握的。我最头疼的是一些表示语气和情感的词尾,它们往往能改变整个句子的味道。有时候,同一个词,搭配不同的尾巴,意思就天差地别。我记得我曾经在一篇文章里,误用了一个表示“抱怨”的词尾,结果把本来想表达“遗憾”的意思,说得特别像是对别人的不满,闹了个大乌龙。不过,教材在讲解这些难点的时候,通常会提供很多例句,并且会对它们进行详细的分析,这对于我这种“细节控”来说,简直是福音。我喜欢一遍遍地对比这些例句,找出它们之间的细微差别,然后慢慢地内化。虽然过程很辛苦,但每一次的“豁然开朗”,都让我对韩语的理解更上一层楼。

评分

我最近刚刚结束了《阿里郎韩国语(下)》的学习,感觉既释然又有些不舍。这本书的内容量相当可观,特别是后期,涉及的语法点非常密集,有时候一页纸上就密密麻麻地布满了各种符号和解释,让我眼花缭乱。我记得有一章节是关于“条件句”的,同一个条件,居然有“-(으)면”、“-(으)나”、“-더라도”等等多种表达方式,每种方式都有其特定的使用场合和细微的语气差别,我花了好几个星期才把它们区分清楚。我经常会在笔记本上画思维导图,把相关的语法点串联起来,帮助自己记忆。而且,教材中的阅读材料也越来越长,越来越复杂,有时候读一篇短文,我就需要查阅大量的生词,然后再回头去理解句子结构。但是,正是这些挑战,让我感觉自己的阅读能力有了质的飞跃。以前我只能看懂简单的对话,现在,我竟然可以读懂一些简单的韩国新闻报道了,虽然速度不快,但意义已经能够理解。这本书不仅仅是教会了我语言,更重要的是,它锻炼了我的毅力和解决问题的能力。

评分

我必须承认,《阿里郎韩国语(下)》这本书,真的给我带来了前所未有的学习体验。刚拿到这本书的时候,我被它精美的排版和清晰的插图所吸引,感觉这不像是一本枯燥的语言教材,更像是一本可以细细品味的读物。书中每个单元的主题都非常贴近生活,比如“购物”、“旅行”、“看病”等等,这些都是我们在日常生活中会遇到的场景,所以学起来感觉特别有实用性。而且,教材里的词汇和例句都非常地道,不像有些教材那样生硬和不自然。我特别喜欢它配套的音频,发音标准,语速适中,我经常一边听一边跟着模仿,感觉自己的发音确实有了很大的进步。不过,这本书的难度也确实不小,特别是后期的一些复杂句型,我需要反复琢磨才能理解其中的逻辑。我记得有一个关于“假设”的语法点,同一个意思,却有几种不同的表达方式,而且每种方式都有微妙的语境区别,这让我花了好几天的时间才勉强掌握。尽管如此,当我能够用这些新学的句型,完整地表达一个复杂的想法时,那种成就感是无与伦比的。

评分

说实话,《阿里郎韩国语(下)》这本教材,真的是我韩语学习之路上的一个重要里程碑。在学习下册之前,我花了很长时间才把上册的内容掌握扎实,所以带着一种“终于要上大号了”的心情,我翻开了它。不得不说,下册的难度确实有所提升,引入了更多复杂的语法点,比如各种时态的细微差别,以及一些需要语境才能理解的敬语用法。我印象最深的是关于“应该”的表达,一开始我总觉得“해야 한다”就够用了,结果发现,根据语气的不同,还有“ -(으)면 좋겠다”或者“ -는 것이 좋다”等多种表达方式,需要根据说话人的意愿、客观的可能性来区分,这真的是让我烧了好一阵子脑细胞。教材的练习题设计得很有挑战性,有时候光看题目,我都需要花不少时间去思考,然后再翻回去查阅相关的语法解释。不过,正是这种反复的思考和查阅,才让我对那些难点有了更深的理解。而且,教材里穿插了一些关于韩国文化的介绍,比如一些节日习俗、饮食文化等等,这让我在学习语言的同时,也能更深入地了解这个国家,感觉学习的过程不再那么枯燥,多了一份人文的色彩。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有