Williams wrote: "This is a play about love in its purest terms." It is also Williams's robust and persuasive plea for endurance and resistance in the face of human suffering. The earthy widow Maxine Faulk is proprietress of a rundown hotel at the edge of a Mexican cliff overlooking the Pacific Ocean where the defrocked Rev. Shannon, his tour group of ladies from a West Texas women's college, the self-described New England spinster Hannah Jelkes and her ninety-seven-year-old grandfather, Jonathan Coffin ("the world's oldest living and practicing poet"), a family of grotesque Nazi vacationers, and an iguana tied by its throat to the veranda, all find themselves assembled for a rainy and turbulent night. This is the first trade paperback edition of The Night of the Iguana and comes with an Introduction by award-winning playwright Doug Wright, the author's original Foreword, the short story "The Night of the Iguana" which was the germ for the play, plus an essay by noted Tennessee Williams scholar, Kenneth Holditch. "I'm tired of conducting services in praise and worship of a senile delinquent-yeah, that's what I said, I shouted All your Western theologies, the whole mythology of them, are based on the concept of God as a senile delinquent and, by God, I will not and cannot continue to conduct services in praise and worship of this...this...this angry, petulant old man." -The Rev. T. Lawrence Shannon, from The Night of the Iguana
评分
评分
评分
评分
这本书的哲学思辨性是我最欣赏的一点,它远不止于讲述一个发生在一个特定地点的故事。它像一个思想的容器,将人类存在的一些根本性问题缓慢地蒸馏出来。其中关于信仰、道德的相对性,以及个体在面对巨大荒谬感时的反应,引发了我大量的思考。作者似乎并不提供答案,而是将这些尖锐的问题抛给读者,要求我们直面人生的不确定性。我尤其注意到其中关于“救赎”这个概念的探讨——救赎是否是一种幻觉?真正的救赎是来自外界的赦免,还是仅仅是接受自身的破碎并与之共存?书中的角色们都在以自己的方式寻求某种慰藉或解脱,但他们的路径无一例外都指向了某种程度上的幻灭。这种对希望的审慎态度,并没有让人感到绝望,反而有一种清醒的认知。它教会我们,也许生命的意义不在于找到一个终极的、光明的出口,而在于你如何在那个充满阴影和不确定性的过程中,保持你作为“人”的尊严和复杂性。这种对人性深渊的坦诚凝视,是这部作品留给我的最宝贵财富。
评分我花了很长时间才理解这本书的叙事节奏。它初看起来有些缓慢,甚至带着一种近乎令人不耐烦的拖沓感,特别是对于习惯了快节奏、强情节驱动的现代文学的读者而言。然而,一旦你接受了它设定的时间流速,你就会发现这种“慢”实则是一种精妙的布局。作者似乎在刻意拉长那些“非事件”的时间,将大量的笔墨倾注于人物的内心独白和他们之间那些欲言又止的对白上。每一次对话都像是高手间的试探,话语之下隐藏着更深层次的焦虑、遗憾和未竟的渴望。我尤其欣赏作者处理“沉默”的方式。在这本书里,沉默不是空白,而是一种比语言更有分量的存在。两个人相对而坐,空气中只有电风扇的嗡嗡声,但你却能清晰地“听见”他们心中正在翻滚的思绪——是对过去的缅怀、对未来的恐惧,以及对当下境况的无奈接受。这种对人际关系中微妙张力的捕捉,达到了近乎残酷的精确。它剥去了所有社会伪装和客套,赤裸裸地呈现了人与人之间在本质上的疏离感,即使身处同一屋檐下,心灵的距离也可能如同相隔万里。这是一种需要耐性去品味的文字,如同品尝一杯需要时间才能完全释放其复杂层次的陈年威士忌。
评分这本书的人物塑造简直是一场文学上的奇迹。它没有塑造任何传统意义上的英雄或恶棍,每个人物都浸润在他们自身的矛盾和局限之中,真实得让人感到不安。我特别被那位似乎掌控着一切,却又无力掌控自身命运的角色所吸引。他身上的那种知识分子的傲慢与深藏的脆弱形成了强烈的反差,他的每一次看似理性的发言,都像是一块试图掩盖裂痕的装饰瓷片。而其他围绕在他身边的人物,无一不是带着沉重的过往和尚未愈合的伤口。作者没有急于为他们的过去提供一个简单的解释或辩护,而是将这些碎片化的记忆和当前的挣扎并置,让读者自己去拼凑和判断。这种处理方式极大地提升了阅读的参与感——我们不再是被动的旁观者,而是成了心理侧写师。最精彩的是,作者巧妙地利用了环境的压抑感来反衬人物内心的挣扎,仿佛环境本身就是对他们过往选择的一种无声审判。读完后,我发现自己对这些人物产生了一种复杂的情感:既为他们的困境感到同情,又对其自我欺骗的行为感到一丝鄙夷。这种模糊、灰色地带的人性展示,远比非黑即白的故事更具回味价值,让人在合上书本后,仍会时不时地回想起某个角色在昏暗灯光下的那个眼神。
评分从文学技巧的角度来看,这部作品在主题的象征意义运用上达到了极高的水准。它似乎游走在现实主义的边缘,却又被一层厚重的象征主义薄纱所笼罩。例如,书中的某些核心意象——比如那只始终盘踞不散的生物,或是那栋饱经风霜的建筑本身——都承载了远超其实体意义的重量。它们不仅仅是场景中的道具,更像是人物内心深处某种原始冲动、被压抑的欲望或无法逃脱的命运的具象化体现。作者的笔触非常老练,他从不生硬地解释这些象征的含义,而是让它们自然地渗透在情节和对话的肌理之中。这种“可解释的模糊性”是文学的魅力所在,它为不同的读者留下了广阔的解读空间。我个人倾向于认为,这本书探讨的是关于“自由”与“束缚”的永恒命题,但这种束缚并非完全来自外部的枷锁,更多的是自我设限和历史包袱的累积。每一次角色试图挣脱现有状态的努力,都显得如此徒劳而悲壮,仿佛他们注定要在既定的轨道上进行这场徒劳的挣扎。这种对宿命论的深刻挖掘,使得整部作品具有了一种古典悲剧的力量感。
评分这本书的封面设计有一种难以言喻的吸引力,那种略显斑驳的色彩和字体选择,仿佛自带一种老旧剧本的气息,让人不禁联想到某个闷热、潮湿的南方小镇。它没有当下流行小说那种刺眼的亮色或极简主义的冷峻,反而沉静得像一幅褪色的油画。仅仅是捧着它,指尖触碰到微哑的纸张,脑海中就自动构建了一个充满樟脑丸气味和海风咸湿的场景。我记得第一次翻开它时,就被那种开篇的氛围感牢牢抓住了——作者似乎并不急于抛出核心冲突,而是耐心地铺陈着人物出场前的背景噪音,像是远处的钟声,又像是蝉鸣,一点点将你拖入那个特定时空。这种对环境细节的执着描摹,对于追求沉浸式阅读体验的读者来说,简直是福音。你几乎能闻到空气中弥漫着的热度和霉味。我特别欣赏作者在场景描绘中那种不动声色的力量,它不是那种直白的“炎热难耐”,而是通过描述角色额头上细密的汗珠、窗户玻璃上凝结的水汽,以及空气中悬浮的尘埃粒子,来让你切身感受到那种被环境压抑的状态。这种细腻的处理手法,让后续即将发生的任何事件,无论多么微不足道,都显得沉重而必然,仿佛是自然法则的一部分,而非简单的情节推动。它成功地营造了一种“期待被打破”的张力,让人对接下来的人物互动充满好奇,想知道在如此封闭和压抑的氛围下,人性将如何折射出不同的光芒。
评分In MichaelBillington's word, "a languorous hymn to human endurance". 德国一家人出现和消失地毫无必要,猎蜥之夜的那头大蜥蜴和垂死的诗人终获解放的对比也过于直白了。
评分拯救与自我救赎。
评分就像他的大部分戏剧一样,关于凡夫俗子饱受的精神折磨。所有角色都很脆弱,但女画家和她的诗人外祖父如同圣人一样的存在。也许田纳西认为只有艺术才能在精神层面上拯救人类而不是上帝。
评分In MichaelBillington's word, "a languorous hymn to human endurance". 德国一家人出现和消失地毫无必要,猎蜥之夜的那头大蜥蜴和垂死的诗人终获解放的对比也过于直白了。
评分就像他的大部分戏剧一样,关于凡夫俗子饱受的精神折磨。所有角色都很脆弱,但女画家和她的诗人外祖父如同圣人一样的存在。也许田纳西认为只有艺术才能在精神层面上拯救人类而不是上帝。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有