评分
评分
评分
评分
这本真的还蛮通俗易懂的。而且因为年代比较新的缘故,整体对理论的概述偏向更理性和准确了。其实先看这个再看这之前的专著貌似会更清晰一些。不过其中的一些举例感觉过于个人化,基于作者自己和别人的交谈之类的,似乎有点以偏概全。但有一点值得注意,Fawcett用到了一些例子是自己随手翻阅而得,这似乎避免了Pym所批评的精心挑选之嫌(Natural and directional equivalence in theories of translation, 2007)
评分好使
评分这本真的还蛮通俗易懂的。而且因为年代比较新的缘故,整体对理论的概述偏向更理性和准确了。其实先看这个再看这之前的专著貌似会更清晰一些。不过其中的一些举例感觉过于个人化,基于作者自己和别人的交谈之类的,似乎有点以偏概全。但有一点值得注意,Fawcett用到了一些例子是自己随手翻阅而得,这似乎避免了Pym所批评的精心挑选之嫌(Natural and directional equivalence in theories of translation, 2007)
评分这本真的还蛮通俗易懂的。而且因为年代比较新的缘故,整体对理论的概述偏向更理性和准确了。其实先看这个再看这之前的专著貌似会更清晰一些。不过其中的一些举例感觉过于个人化,基于作者自己和别人的交谈之类的,似乎有点以偏概全。但有一点值得注意,Fawcett用到了一些例子是自己随手翻阅而得,这似乎避免了Pym所批评的精心挑选之嫌(Natural and directional equivalence in theories of translation, 2007)
评分这本真的还蛮通俗易懂的。而且因为年代比较新的缘故,整体对理论的概述偏向更理性和准确了。其实先看这个再看这之前的专著貌似会更清晰一些。不过其中的一些举例感觉过于个人化,基于作者自己和别人的交谈之类的,似乎有点以偏概全。但有一点值得注意,Fawcett用到了一些例子是自己随手翻阅而得,这似乎避免了Pym所批评的精心挑选之嫌(Natural and directional equivalence in theories of translation, 2007)
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有