The Boat

The Boat pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Vintage
作者:Nam Le
出品人:
页数:288
译者:
出版时间:2009-8-11
价格:USD 15.95
装帧:Paperback
isbn号码:9780307388193
丛书系列:
图书标签:
  • 澳大利亚文学
  • 越南裔
  • 移民文学
  • 文学
  • 英文原版
  • 澳大利亚
  • 欲购
  • Nam_Le
  • 海洋
  • 航行
  • 冒险
  • 故事
  • 成长
  • 离别
  • 孤独
  • 希望
  • 旅程
  • 人性
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

The seven stories in Nam Le's masterful collection The Boat take us across the globe, from the slums of Colombia to Iowa City; from the streets of Tehran to a foundering vessel in the South China Sea. They guide us to the heart of what it means to be human — and herald the arrival of a remarkable new writer.

《海港之声:失落的航程与重塑的家园》 在英吉利海峡一隅,一座被古老灯塔守护的小镇——海石湾,正悄然迎来一场变革。这里的时光似乎被大海的潮汐缓慢地向前推移,海港的百年老屋依偎着,诉说着代代渔民的辛劳与梦想。然而,近些年来,捕捞业的日渐式微,年轻一代纷纷涌向都市,古老的海石湾面临着被遗忘的危机。 故事的主人公,艾莉西亚,是一位怀揣着都市设计师梦想的年轻女子。她拥有敏锐的艺术触觉和对现代审美的深刻理解,却在海石湾这样一个传统氛围浓厚的地方显得格格不入。她的父母是海石湾土生土长的居民,父亲曾是一名经验丰富的老船长,但一场突如其来的海难夺走了他的生命,也让母亲从此对大海充满了恐惧。艾莉西亚一直渴望离开这里,去追逐属于自己的事业,去证明自己不仅仅是这个小镇的“渔民的女儿”。 命运却将她再次拉回海石湾。一场突如其来的经济危机,让原本就摇摇欲坠的海石湾渔业合作社雪上加霜,濒临破产。合作社的负责人,老船长安德鲁,艾莉西亚父亲曾经最好的朋友,一位饱经风霜却依然坚韧的老人,面临着前所未有的困境。合作社是海石湾大多数家庭的经济命脉,它的倒塌将意味着整个社区的衰落。 艾莉西亚起初对这一切漠不关心,她认为自己有更重要的事情要做。然而,当她看到镇上那些曾经熟悉的面孔,那些因为生计而愁眉不展的父老乡亲,特别是当她看到曾经充满活力的港口变得日益萧条,那些承载着无数回忆的渔船静静地停泊在那里,甚至开始朽坏,她内心深处的情感被触动了。她想起了父亲曾经在海上的豪情壮志,想起了母亲在码头上翘首以盼的身影,想起了海石湾曾经拥有的活力与生机。 在一次偶然的机会,艾莉西亚在整理父亲的遗物时,发现了一本泛黄的航海日志。这本日记记录了父亲年轻时的一次非凡航程,一次探寻传说中“静谧之湾”的旅途。日志中充满了对大海的敬畏、对未知世界的憧憬,以及对自然之美的细致描绘。父亲笔下描绘的大海,与艾莉西亚所恐惧和抗拒的那个冰冷、无情的死亡之地截然不同,那里充满了生命力与奇迹。更重要的是,日志中提到了一个可能改变海石湾命运的古老传说:静谧之湾拥有一种独特的海洋生物,其分泌物具有极高的药用价值,能够治愈一种罕见的疾病,而这种疾病恰好在海石湾的居民中悄悄蔓延。 这本日记点燃了艾莉西亚内心深处的希望。她开始重新审视自己的故乡,开始尝试用设计的眼光去观察这个被遗忘的小镇。她意识到,海石湾并非一无是处,它拥有得天独厚的地理环境、深厚的海洋文化,以及那些淳朴善良的人们。她开始萌生一个大胆的想法:将海石湾改造成一个集生态旅游、海洋科研和传统渔业体验为一体的特色港口小镇。 这个想法起初受到了很多人的质疑,甚至嘲笑。传统观念根深蒂固,许多老渔民认为捕鱼才是唯一的出路,对旅游业嗤之以鼻。而镇上的年轻人,则对这个“老掉牙”的小镇毫无兴趣。艾莉西亚的母亲,依然沉浸在对丈夫离世的悲伤中,也极力反对女儿重拾与大海有关的任何事物。 然而,艾莉西亚并没有放弃。她开始利用自己的设计专长,为海石湾勾勒出全新的蓝图。她设计了具有现代感的旅游接待中心,用环保材料改造老旧的渔民住宅,使其兼具历史韵味和居住舒适度。她还构思了海洋博物馆,展示海石湾的历史和海洋生物,并计划开发一系列与海洋相关的文化体验项目,例如手工船模制作、海鲜烹饪课程、以及夜间观星和海豚观测等。 在推进计划的过程中,艾莉西亚遇到了许多挑战。她需要筹集资金,争取地方政府的支持,更需要赢得父老乡亲们的信任。她开始放下身段,深入到社区中,倾听他们的声音,了解他们的担忧。她组织了一系列小型社区会议,用生动的PPT展示她的设计理念,用饱满的热情解释她的愿景。她还鼓励镇上的年轻人参与进来,让他们看到自己所学的知识和技能在这个小镇上也能发光发热。 在一次偶然的契机下,艾莉西亚与一位来自国际海洋生物研究所的资深科学家,霍华德博士,取得了联系。霍华德博士一直致力于研究海洋生物的药用价值,而父亲的航海日志中描绘的“静谧之湾”和他正在研究的海洋生物具有惊人的相似之处。霍华德博士被艾莉西亚的计划和父亲航海日志中详实的记录所吸引,他决定亲自前往海石湾进行考察。 霍华德博士的到来,为海石湾带来了新的希望。他在海石湾附近的海域进行了一系列科学考察,并最终证实了父亲航海日志中的信息。他在这里发现了一种前所未见的珍稀海洋生物,其分泌物确实具有极高的药用价值,能够有效缓解甚至治愈困扰海石湾居民的疾病。这一发现立刻引起了科学界的广泛关注,也为海石湾带来了前所未有的发展机遇。 伴随着科学研究的进展,艾莉西亚的设计方案也得到了进一步的完善。她与霍华德博士紧密合作,将科研需求融入到小镇的整体规划中。她设计的海洋科研中心,不仅能满足科研人员的工作需求,还能向公众展示海洋科研的魅力。同时,她还提出建立一个“海洋生物多样性保护区”,旨在保护这片珍贵的海洋生态系统,让海石湾成为可持续发展的典范。 然而,新的挑战也随之而来。一些外部的商业机构嗅到了商机,试图以低廉的价格收购海石湾的渔业资源,并计划将当地的海洋生物商业化生产。这引起了当地居民的强烈反对,他们不想让自己的家园成为利益的牺牲品,更不想失去对这片海域的掌控权。 艾莉西亚深知,她不仅要为海石湾带来经济上的繁荣,更要守护这里的灵魂和未来。她带领着镇上的居民,积极与商业机构进行谈判,强调保护当地生态和社区利益的重要性。她利用自己的人脉和专业知识,争取到了更多非营利组织的关注和支持,为海石湾争取到了更公平的合作条件。 在这个过程中,艾莉西亚与霍华德博士的关系也悄然发生了变化。霍华德博士被艾莉西亚的坚持和对故乡的热爱所打动,也逐渐理解了父亲留下的航海日志不仅仅是一份记录,更是一种传承。他开始分享自己对大海的敬畏和对科学的热情,也渐渐走进了艾莉西亚冰封的内心。 随着时间的推移,海石湾的面貌焕然一新。曾经萧条的港口再次热闹起来,古老的渔船被改造成了特色民宿和观光船。新建的海洋博物馆吸引了来自世界各地的游客,他们在这里了解海石湾的历史,感受海洋的魅力。科研人员在这里进行着前沿的海洋研究,为人类健康和环境保护做出贡献。 艾莉西亚也完成了她的蜕变。她不再是那个渴望逃离故乡的都市女孩,而是成为了海石湾的女儿,一个用自己的才华和智慧重塑家园的梦想家。她学会了如何平衡传统与现代,如何在追求个人价值的同时,肩负起社区的责任。 故事的结局,并非一个简单的“成功”二字能够概括。海石湾依然面临着挑战,可持续发展之路依然漫长。但海石湾的人们,已经找回了属于他们的骄傲和希望。他们学会了在变化中寻找机遇,在挑战中坚定信念。 海石湾的灯塔依然闪耀着温暖的光芒,照亮着归来的船只,也照亮着海石湾的未来。而艾莉西亚,站在海石湾的码头上,望着辽阔的海洋,心中涌起的不再是恐惧,而是对大海的敬畏,对生活的热爱,以及对未来的无限憧憬。她知道,这艘承载着无数希望的“船”,将在她的手中,继续航行。

作者简介

【作者简介】

黎南(Nam Le) 越南裔澳大利亚籍作家。1978年出生于越南,不到1岁时便随家人坐船逃难到澳大利亚。大学毕业后从事律师职业,2004年开始专业写作,参加美国艾奥瓦大学作家工作坊,曾任《哈佛评论》虚构类编辑。2006年发表处女作,作品被编入《2007年美国最佳非必读作 品》《2007年澳大利亚最佳小说》《2009年美国最佳新声》等。2008年,短篇小说集《船》出版,好评如潮,囊获诸多文学奖项和媒体好评,被翻译成至少14种语言在全球出版。

黎南认为旅行与写作/阅读非常类似:以不一样的眼光见识不一样的事物、地方、情境和人。普利策奖获得者玛里琳•鲁宾逊(Marilynne Robinson)认为黎南的出生背景使他对不同的文化背景“有敏锐的感觉”,也给了他一种不同寻常的认同的能力:“他似乎从来没有从外部去看待它们。”

【译者简介】

小水 九〇后,毕业于上海外国语大学英语系,目前就读于同济大学哲学系,曾译有威廉·巴勒斯的长篇小说《瘾君子》。

目录信息

读后感

评分

黎南,越南裔澳大利亚籍短篇小说作家。本文《船》共收七个短篇,黎南带领读者辗转哥伦比亚、纽约市、艾奥瓦、德黑兰、广岛等国家城市。文章或及当地社会混乱、或及民族冲突,以一位亚裔视角倾诉世界某个角落的痛苦、乖戾与怜悯。 文章中每个故事中的主人公都或多或少带着作者...

评分

此岸与彼岸:《船》的航程 越裔澳大利亚小说家黎南以“船”命名了他的第一本小说集。对任何一个生长在1970年代越南的人而言,“船”这个字眼似乎都指向同一个意象:避难船。70年代末,越南人出于对越共的恐惧,开始乘船逃离他们的祖国。无数人在途中死去,尸体被推入大海和风...  

评分

苦难休止符——读黎南《船》 文 | 秋风江上 傅雷说:“人类最大的悲剧往往是内在的。外来的苦难,至少有客观的原因可得诅咒,反抗,攻击。”说得有理,然而并不全面。当外来的苦难侵袭而来,噬咬内在的情感,这种痛苦才真正令人绝望。傅雷以及多少国人在十年浩劫的遭遇即印证...  

评分

文/宋薇棠 澳大利亚作家黎南曾在一次访谈里说过,这个世界上存在两种作家,他们的区别就在于一种主要关注语言,常保持一种抒情心态;一种更多的是关注作品的谋篇布局,也即更加以未来作品结构为取向。黎南是以诗歌开始创作生涯的,他有着前者的灵,却不断地提醒着自己要做后者...  

评分

苦难休止符——读黎南《船》 文 | 秋风江上 傅雷说:“人类最大的悲剧往往是内在的。外来的苦难,至少有客观的原因可得诅咒,反抗,攻击。”说得有理,然而并不全面。当外来的苦难侵袭而来,噬咬内在的情感,这种痛苦才真正令人绝望。傅雷以及多少国人在十年浩劫的遭遇即印证...  

用户评价

评分

坦率地说,这本书的文学性是毋庸置疑的,它在语言上的雕琢达到了令人赞叹的程度。那些句子,有些简短有力如刀锋划过,有些则蜿蜒曲折,充满了古典的韵律美。我尤其欣赏作者如何将日常生活的琐碎细节,提炼升华为具有普遍意义的象征符号。例如,对某种特定天气现象的反复提及,绝非简单的背景描写,而是与人物心境乃至命运走向紧密挂钩的暗语。阅读时,我需要频繁地停下来,不是因为我没看懂,而是因为某些词语的组合方式太过新颖和精准,让人忍不住要细细品味其背后的多重含义。这本书无疑是为那些追求深度阅读体验的读者准备的,它不提供简单的答案,而是抛出更深刻的问题,迫使我们审视自己对“真实”和“虚构”的定义。它的文字功底,足以让任何一位严肃的文学爱好者为之侧目。

评分

读完这本书,我感觉自己像是刚从一场漫长而又极具视觉冲击力的电影中走出来,脑海中充斥着的是强烈的色彩对比和令人不安的寂静。叙事者的声音是如此独特,它时而像老旧留声机里传出的沙哑低语,时而又迸发出惊雷般的控诉,这种声调上的巨大跨越,极大地增强了故事的戏剧张力。书中对小镇上那些边缘人物的刻画,入木三分,他们身上的那种被时代抛弃的疏离感,被作者用近乎残酷的写实手法呈现出来,让人感到一种强烈的共鸣和一丝不安的熟悉。特别是关于信仰与迷信之间那条模糊界限的处理,高明至极,使得整个故事笼罩在一层神秘而又宿命的色彩之下。我几乎可以想象,如果将这本书搬上银幕,它需要的将是极其克制但又极具力量感的镜头语言,去捕捉那些没有台词却胜过千言万语的瞬间。这是一部需要静下心来,慢慢咀嚼才能体会其精妙之处的作品,它拒绝肤浅的迎合,直击人性的幽暗角落。

评分

这本新作的叙事节奏如同夏日午后一场突如其来的雷阵雨,猛烈而又充满变数,让人猝不及防地沉浸其中。作者对环境的细腻描摹,仿佛能让人闻到海风中咸湿的气息和船舱内陈旧木头的味道。故事的主角,那个沉默寡言的渔夫,他的每一次呼吸、每一次眼神的游移,都充满了未言明的重量。我特别欣赏作者如何巧妙地运用留白,将那些深埋在角色内心深处的创伤和渴望,不动声色地展现在读者面前。那些关于失落与追寻的隐喻,交织成一张密不透风的情感网,让人在阅读的过程中不断地猜测、揣摩,直至最后一页,那种回味悠长的感觉,简直让人不忍释卷。整本书的基调是深沉的,但其中偶尔闪现的人性微光,却又像远方的灯塔,指引着一丝希望,使得这部作品在厚重的忧郁中,又带有一丝令人动容的暖意。它不仅仅是一个关于航行或生存的故事,更像是一部关于时间、记忆与人与自然复杂关系的哲学沉思录。

评分

这本书的结构处理,简直是教科书级别的复杂和精妙。它不是一个线性的、按部就班的故事,更像是一块由无数碎片拼凑而成的马赛克,每一片都闪烁着不同的光芒,需要读者自己去找到它们之间的逻辑联系。作者在时间线上的跳跃,起初让人有些晕眩,但很快,你会发现这种碎片化的叙事恰恰是为了模仿记忆本身的运作方式——那些重要的时刻总是以闪回或突兀的片段闯入现实。这种手法,极大地增强了悬念感,也让读者必须主动参与到“构建”故事的过程中去。书中对某种特定历史背景下社会规范与个体反抗的探讨,写得尤为精彩,那种无声的对抗,比任何激烈的场面都来得震撼人心。我不得不佩服作者驾驭这种多层次叙事的能力,让读者在迷失中探索,在解构中重塑理解,最终获得一种豁然开朗的阅读体验。

评分

这部作品给我带来的最深刻印象,是它对“空间”的营造——那种令人窒息的封闭感。无论是描绘的那个与世隔绝的聚落,还是人物内心那片无法触及的荒原,作者都成功地将物理空间转化为心理疆域。我们仿佛能触摸到墙壁的粗糙,感受到空气的凝滞。故事中关于归属感与流离失所的主题,通过这种对环境的极致描绘得到了有力的支撑。每一个场景都像是一张精心布置的舞台布景,服务于人物之间微妙的权力关系和情感张力。我发现自己对故事的进展,有时甚至不如对这个“地方”本身感到好奇。作者对细节的偏执,体现了一种近乎建筑师般的精确性,使得这个虚构的世界,其稳固程度,远超许多现实生活的场景。总而言之,这是一次沉浸式的、对特定环境进行深度探索的文学旅程。

评分

读了四年的一本书,以前最喜欢第一个故事,现在更喜欢Halflead Bay。黎南是个内向的聪明人,再好好写,能写得更好。

评分

NICE

评分

读了四年的一本书,以前最喜欢第一个故事,现在更喜欢Halflead Bay。黎南是个内向的聪明人,再好好写,能写得更好。

评分

读了四年的一本书,以前最喜欢第一个故事,现在更喜欢Halflead Bay。黎南是个内向的聪明人,再好好写,能写得更好。

评分

2018.7. “You could totally exploit the Vietnamese thing. But instead, you choose to write about lesbian vampires and Colombian assassins, and Hiroshima orphans—and New York painters with haemorrhoids.” / Meeting Elsie 好看

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有