In Defense of Lost Causes

In Defense of Lost Causes pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Verso
作者:Zizek, Slavoj
出品人:
页数:530
译者:
出版时间:2009-10-19
价格:USD 22.95
装帧:Paperback
isbn号码:9781844674299
丛书系列:
图书标签:
  • 齐泽克
  • 精神分析
  • 【外文版】
  • society
  • 政治哲学
  • 自由主义
  • 政治理论
  • 社会正义
  • 公共领域
  • 批判性思维
  • 道德
  • 价值观
  • 政治参与
  • 公共辩论
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Is global emancipation a lost cause? Are universal values outdated relics of an earlier age? In this combative major new work, philosophical sharpshooter Slavoj A iA ek takes on the reigning ideology with a plea that we should reappropriate several lost causes, and looks for the kernel of truth in the totalitarian politics of the past. Examining Heidegger's seduction by fascism and Foucault's flirtation with the Iranian Revolution, he suggests that these were the right steps in the wrong direction. Highlighting the revolutionary terror of Robespierre, Mao and the Bolsheviks, A iA ek argues that while these struggles ended in historic failure and monstrosity, this is not the entire story. There was, in fact, a redemptive moment that gets lost in the outright liberal-democratic rejection of revolutionary authoritarianism and the valorization of soft, consensual, decentralized politics. A iA ek claims that, particularly in the light of the forthcoming ecological crisis, we should reinvent revolutionary terror and the dictatorship of the proletariat in the struggle for universal emancipation. We need to courageously accept the return to this cause - even if we court the risk of a catastrophic disaster. In the words of Samuel Beckett: Try again. Fail again. Fail better.

《沉默的呼唤:失落文明的现代回响》 一、 引言:历史的迷雾与回声 本书并非对既定历史的辩护,亦非对“失败者”的简单颂扬,而是深入探寻那些在时间洪流中被冲刷、被遗忘的文明碎片,及其如何以一种潜移默化的方式,继续影响着我们当今世界的结构、思维与美学。我们试图揭示,那些被主流叙事标记为“终结”或“无效”的尝试、信仰与知识体系,实则在无声中构建了现代性的某些基石。我们关注的焦点,是“失落”本身所蕴含的巨大信息量——它不仅是缺失,更是一种强烈的、尚未被完全解读的“在场”。 本书的核心论点在于:任何一种文明的消亡,都不是一个彻底的断裂,而是一次能量的重新分配。旧秩序的残骸中,往往蕴含着对当代社会结构性困境的深刻洞察与潜在的替代性路径。我们将沿着考古学、符号学、人类学与城市规划的交叉点,重建一系列“隐形的历史”。 二、 权力结构下的叙事清除:被遗忘的城市秩序 历史往往由胜利者书写,而失败者的城邦、帝国或社会实验,其记录便成了最先被销毁的材料。本书的第二部分,聚焦于古代或古典时期那些因军事失败、瘟疫或气候剧变而骤然衰落的社会形态,特别是那些在政治哲学层面提出了与主流模式截然不同的治理结构的案例。 我们以“赫梯的中央集权与地方自治的张力”作为起点。赫梯帝国在其鼎盛时期,展现了一种复杂的多民族、多神信仰共存的治理模式,其法律体系中对契约精神的强调,远超同期许多地中海文明。然而,随着“海洋民族”的冲击及其后内部的权力真空,赫梯的文字和行政系统几乎完全从后世的视野中消失。我们通过对少数楔形文字泥板的精细解读,试图还原其在外交、资源分配和司法公正方面的实践,探讨这种“被遗忘的中央管理经验”如何与后来的罗马法产生“幽灵般的共振”。 紧接着,我们将考察“玛雅古典期晚期城市群的生态适应策略”。在蒂卡尔、帕伦克等主要城邦陷入“崩溃”之时,当地的农业、水利工程并未完全消失。我们挑战“干旱直接导致衰亡”的简化论,转而研究他们在面对环境压力时,社会阶层结构如何重组,以及他们对地下水系、雨水收集系统的复杂管理。这些工程技术与相应的宗教仪式相结合,构成了一套完整的、与自然循环深度耦合的社会维生系统。当上层精英的政治权力瓦解时,这种基于实用技能和集体劳动的“亚结构”是如何延续的?我们认为,正是这些未被记录在宏伟纪念碑上的实用知识,才是文明韧性的真正体现。 三、 知识的碎片化与保存:非主流科学与哲学的遗产 科学与哲学的进步并非线性。许多在特定时代被认为是“异端”或“无法验证”的思想,在后世的某个关键转折点上,可能被重新发现并带来范式革命。 本书深入探讨了“亚历山大学派的炼金术与早期化学的边界”。在罗马帝国晚期,亚历山大的希腊化文化圈中发展出了一套融合了神秘主义、冶金技术和早期实验方法的知识体系。这种体系虽然未能发展出牛顿式的公理化物理学,但它在物质转化、染色技术和医药配方上的经验积累,是后来伊斯兰黄金时代科学的直接源头之一。我们着重分析了那些记录在晦涩手稿中的“提炼”过程,这些过程往往被后来的启蒙运动视为迷信的残余,但实际上,它们是观察物质变化的第一批系统性尝试。 另一个重要的案例是“中世纪早期凯尔特修道院的口述传统与符号重构”。在欧洲大陆文字记录断裂的黑暗时期,爱尔兰及苏格兰的隐修者系统地保存和改编了大量的古典拉丁文、希腊文文献,但他们更重要的贡献在于将这些知识融入到本土的口述史诗与复杂的凯尔特结(Knotwork)艺术中。这种艺术不仅仅是装饰,它是一种空间逻辑、时间循环的视觉编码。我们研究了这些符号系统如何承载了关于土地、血缘和循环时间观的哲学,挑战了“中世纪思想是停滞的”这一刻板印象。 四、 艺术形式的消亡与精神的转译 艺术是文明情感和世界观最直观的载体。当一种艺术风格或体裁在历史舞台上退场时,其背后的精神世界也随之沉寂。 我们将细致考察“拜占庭晚期圣像画的‘视觉禁令’与情感表达的退却”。在激烈的圣像破坏运动之后,拜占庭的宗教艺术在形式上变得更加规范化和符号化,对人体和自然世界的写实描绘几乎被彻底放弃。这种形式上的“简化”或“僵硬”,实则反映了对超越性真理的极端追求,以及对尘世诱惑的深刻警惕。我们试图理解,当艺术不能再直接描摹世间万物时,它如何通过色彩的密度、线条的排列,来传递一种内向的、形而上的“痛苦与崇高”。这种“退却的美学”,对后来的文艺复兴艺术家理解“内在性”提供了反面教材。 随后,本书转向“古希腊悲剧的社会功能及其在罗马化过程中的异化”。悲剧是城邦民主制度下的公民教育工具,它通过对个体命运与神祇、命运的探讨,来巩固共同体的道德边界。然而,随着罗马帝国对地中海的全面控制,悲剧逐渐被更注重娱乐性、更个人化的戏剧形式取代。我们分析了这种从“公共忏悔仪式”到“私人消遣娱乐”的转变,揭示了当社会结构不再需要“集体面对无常”时,其核心的哲学对话是如何被边缘化的。 五、 结论:在废墟中寻找未来蓝图 《沉默的呼唤》最终指向当代。我们所面对的全球化、技术爆炸与生态危机,在某种程度上,是人类在处理复杂性时一再重复的模式。通过对这些“失落的事业”进行细致的考古和解读,我们不是在呼吁回到过去,而是想证明:人类文明的智慧宝库远比我们想象的要广阔。 那些被主流历史淘汰的解决方案——无论是赫梯的松散联邦制、玛雅的水利哲学,还是亚历山大的经验主义探索——都蕴含着处理当代困境的非线性思维。失落的事业并非一无是处,它们的存在本身,便是一种对当前主流范式的质疑与补充。它们提醒我们,通往“成功”或“持久”的道路,并非只有一条,而我们对历史的片面理解,正在限制我们想象未来的能力。本书旨在为那些关注被边缘化声音、渴望建立更具韧性和包容性未来的人们,提供一个反思和重构的视角。

作者简介

目录信息

读后感

评分

當我們均以為現在可以為上世紀一些公認的社會主義「敗局」下定論,並全球一體朝經濟自由主義(再)進發之時,齊澤克大膽在本書為極權主義者翻案:究竟毛澤東、羅伯斯比、俄國多數派這些極權政治家的恐怖革命統治背後的核心主張是什麼?他們這一派真的再沒有當世值得借鏡之處了...

评分

當我們均以為現在可以為上世紀一些公認的社會主義「敗局」下定論,並全球一體朝經濟自由主義(再)進發之時,齊澤克大膽在本書為極權主義者翻案:究竟毛澤東、羅伯斯比、俄國多數派這些極權政治家的恐怖革命統治背後的核心主張是什麼?他們這一派真的再沒有當世值得借鏡之處了...

评分

當我們均以為現在可以為上世紀一些公認的社會主義「敗局」下定論,並全球一體朝經濟自由主義(再)進發之時,齊澤克大膽在本書為極權主義者翻案:究竟毛澤東、羅伯斯比、俄國多數派這些極權政治家的恐怖革命統治背後的核心主張是什麼?他們這一派真的再沒有當世值得借鏡之處了...

评分

當我們均以為現在可以為上世紀一些公認的社會主義「敗局」下定論,並全球一體朝經濟自由主義(再)進發之時,齊澤克大膽在本書為極權主義者翻案:究竟毛澤東、羅伯斯比、俄國多數派這些極權政治家的恐怖革命統治背後的核心主張是什麼?他們這一派真的再沒有當世值得借鏡之處了...

评分

當我們均以為現在可以為上世紀一些公認的社會主義「敗局」下定論,並全球一體朝經濟自由主義(再)進發之時,齊澤克大膽在本書為極權主義者翻案:究竟毛澤東、羅伯斯比、俄國多數派這些極權政治家的恐怖革命統治背後的核心主張是什麼?他們這一派真的再沒有當世值得借鏡之處了...

用户评价

评分

这本书的结构安排体现了一种返璞归真的叙事策略,它避开了传统的时间线索或人物传记的线性叙事,转而采用了一种螺旋上升的、主题驱动的组织方式。每一个章节都像是一个独立的研究案例,但当你将它们串联起来时,会发现一个宏大而统一的哲学框架正在缓缓浮现。这种结构带来的阅读体验是碎片化集合成整体的惊喜——你可能在第三章读到一个论点,当时觉得似曾相识,直到读到最后一章,作者才将它与开篇的某个母题完美扣合,带来一种“原来如此”的豁然开朗。这种精心设计的层次感,让读者无法轻易地跳读或略过任何部分,因为缺失了任何一个支撑点,整个论述的重量都会失衡。它更像是一张精妙的织锦,每一根线都是必要的,只有从整体上去欣赏,才能体会到图案的完整与深意。这种对整体性的执着,使得此书的阅读体验超越了一般的消遣或学习,更接近于解谜。

评分

这本书的装帧设计实在是令人眼前一亮,那种厚重而又不失典雅的质感,初次上手时,指尖触及的微涩纸面,仿佛就能感受到其中蕴含的沉甸甸的历史重量。封面那深邃的墨蓝色调,配上烫金的字体,在光线下泛着低调而有力的光芒,透露出一种不容置疑的庄重感。我花了相当长的时间只是单纯地端详它,想象着作者在完成这部巨著时所投入的心血。内页的排版也极为考究,字距、行距都把握得恰到好处,即便是面对那些冗长而复杂的论证,阅读起来也显得意外地舒适流畅,丝毫没有一般学术著作那种咄咄逼人的压迫感。作者显然深知,要讨论那些宏大而又常常被世人遗忘的议题,载体本身的品质必须首先提供一种值得尊敬的仪式感,仿佛在邀请读者进行一场严肃而又私密的对话。这本书的物理存在本身,就是对它所探讨主题的一种无声的致敬,它不仅仅是一堆纸张和油墨的组合,更像是一件值得珍藏的工艺品,放在书架上,自带一种沉静的威严。这种对细节的极致追求,让人在阅读之前,就已经对作者的态度和这本书的价值有了一个极高的预期,它在视觉和触觉上先行建立起了一种不容妥协的学术标准。

评分

读完之后,我最大的感受是,作者的笔触如同一个经验丰富的外科医生,冷静而精准地剖析着那些我们通常选择回避或迅速略过的历史脉络。他没有采用煽情或口号式的叙事,而是用一种近乎冰冷的逻辑,层层剥开了事物表象下的复杂肌理。特别是关于那些被主流叙事边缘化的小人物命运的描摹,那些曾经被视为失败或注定消亡的“事业”,被作者赋予了近乎史诗般的厚重感。他的论证结构极其严密,每一步推导都像是精密计算过的几何图形,让你找不到任何可以喘息或逃避的空间。我尤其欣赏他处理矛盾时的那种游刃有余,他从不急于给出简单的对错判断,而是将对立的双方都放置于一个更宏大、更持久的背景下去审视。这使得阅读过程变成了一场智力上的马拉松,需要高度的专注和持续的思辨,每一次翻页,都像是在一次深呼吸之后,准备迎接下一个更具挑战性的论点。那种被强迫着去面对自身认知盲区的体验,虽然过程辛苦,但带来的思想上的拓宽却是无与伦比的。

评分

这本书的语言风格有一种奇特的“怀旧的未来感”。它既保留了古典哲学论著的严谨和典雅的句式结构,又在某些关键时刻,迸发出一种极其现代和犀利的洞察力,仿佛一位站在历史的十字路口,却能清晰预见到几十年后社会走向的思想家。那种长句的运用,不是为了炫技,而是为了承载复杂的多层次关系,如同音乐中悠长的赋格段落,每一个从句都有其独立的功能,但又共同服务于主旋律的展开。阅读时,我常常需要停下来,将某个句子反复咀嚼,品味其中词语的选择——那些看似平淡的动词和形容词,实则蕴含着巨大的指向性力量。这种语言的张力,使得原本可能枯燥的理论讨论,拥有了一种近乎诗歌的韵律。它要求读者也提升自己的“语感”来跟上作者的节奏,而不是被动地接受信息。可以说,这本书本身就是一次对语言效能极限的探索,成功地在“准确性”和“感染力”之间架设了一座坚固的桥梁。

评分

坦白说,这本书的阅读门槛确实不低,它不迎合“快餐文化”下的阅读偏好,它要求的是心无旁骛的沉浸。在阅读过程中,我体验到了一种久违的、对知识的敬畏感。作者在处理那些边缘化和被遗忘的议题时,展现出的那种近乎偏执的严谨性,让人不得不反思我们日常生活中那些轻易得来的结论。它没有提供廉价的安慰或简单的答案,恰恰相反,它提供了更多、更深刻的问题。这本书更像是一面镜子,它映照出的不是世界本来的面貌,而是我们试图“看不见”的那部分真实。它迫使你直面那些你本能想要后退的、不适的、令人沮丧的真相,并要求你以一种更为成熟和负责任的态度去接纳它们的复杂性。读完之后,虽然心情可能会略显沉重,但那种精神上被锤炼过的清晰感和韧性,是任何轻松愉快的读物都无法给予的宝贵财富。

评分

On the revolutionary terror of Robespierre, Mao and the Bolsheviks, Zizek argues that while these struggles ended in historic failure and horror, there was a valuable core of idealism lost beneath the bloodshed. (封底)部分花体字要靠猜,不过扉页上齐泽克对巴迪欧的赠语好有爱呀!(If this was not an act of true friendship, I do not know what friendship is.)

评分

On the revolutionary terror of Robespierre, Mao and the Bolsheviks, Zizek argues that while these struggles ended in historic failure and horror, there was a valuable core of idealism lost beneath the bloodshed. (封底)部分花体字要靠猜,不过扉页上齐泽克对巴迪欧的赠语好有爱呀!(If this was not an act of true friendship, I do not know what friendship is.)

评分

On the revolutionary terror of Robespierre, Mao and the Bolsheviks, Zizek argues that while these struggles ended in historic failure and horror, there was a valuable core of idealism lost beneath the bloodshed. (封底)部分花体字要靠猜,不过扉页上齐泽克对巴迪欧的赠语好有爱呀!(If this was not an act of true friendship, I do not know what friendship is.)

评分

On the revolutionary terror of Robespierre, Mao and the Bolsheviks, Zizek argues that while these struggles ended in historic failure and horror, there was a valuable core of idealism lost beneath the bloodshed. (封底)部分花体字要靠猜,不过扉页上齐泽克对巴迪欧的赠语好有爱呀!(If this was not an act of true friendship, I do not know what friendship is.)

评分

On the revolutionary terror of Robespierre, Mao and the Bolsheviks, Zizek argues that while these struggles ended in historic failure and horror, there was a valuable core of idealism lost beneath the bloodshed. (封底)部分花体字要靠猜,不过扉页上齐泽克对巴迪欧的赠语好有爱呀!(If this was not an act of true friendship, I do not know what friendship is.)

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有