Is global emancipation a lost cause? Are universal values outdated relics of an earlier age? In this combative major new work, philosophical sharpshooter Slavoj A iA ek takes on the reigning ideology with a plea that we should reappropriate several lost causes, and looks for the kernel of truth in the totalitarian politics of the past. Examining Heidegger's seduction by fascism and Foucault's flirtation with the Iranian Revolution, he suggests that these were the right steps in the wrong direction. Highlighting the revolutionary terror of Robespierre, Mao and the Bolsheviks, A iA ek argues that while these struggles ended in historic failure and monstrosity, this is not the entire story. There was, in fact, a redemptive moment that gets lost in the outright liberal-democratic rejection of revolutionary authoritarianism and the valorization of soft, consensual, decentralized politics. A iA ek claims that, particularly in the light of the forthcoming ecological crisis, we should reinvent revolutionary terror and the dictatorship of the proletariat in the struggle for universal emancipation. We need to courageously accept the return to this cause - even if we court the risk of a catastrophic disaster. In the words of Samuel Beckett: Try again. Fail again. Fail better.
當我們均以為現在可以為上世紀一些公認的社會主義「敗局」下定論,並全球一體朝經濟自由主義(再)進發之時,齊澤克大膽在本書為極權主義者翻案:究竟毛澤東、羅伯斯比、俄國多數派這些極權政治家的恐怖革命統治背後的核心主張是什麼?他們這一派真的再沒有當世值得借鏡之處了...
评分當我們均以為現在可以為上世紀一些公認的社會主義「敗局」下定論,並全球一體朝經濟自由主義(再)進發之時,齊澤克大膽在本書為極權主義者翻案:究竟毛澤東、羅伯斯比、俄國多數派這些極權政治家的恐怖革命統治背後的核心主張是什麼?他們這一派真的再沒有當世值得借鏡之處了...
评分當我們均以為現在可以為上世紀一些公認的社會主義「敗局」下定論,並全球一體朝經濟自由主義(再)進發之時,齊澤克大膽在本書為極權主義者翻案:究竟毛澤東、羅伯斯比、俄國多數派這些極權政治家的恐怖革命統治背後的核心主張是什麼?他們這一派真的再沒有當世值得借鏡之處了...
评分當我們均以為現在可以為上世紀一些公認的社會主義「敗局」下定論,並全球一體朝經濟自由主義(再)進發之時,齊澤克大膽在本書為極權主義者翻案:究竟毛澤東、羅伯斯比、俄國多數派這些極權政治家的恐怖革命統治背後的核心主張是什麼?他們這一派真的再沒有當世值得借鏡之處了...
评分當我們均以為現在可以為上世紀一些公認的社會主義「敗局」下定論,並全球一體朝經濟自由主義(再)進發之時,齊澤克大膽在本書為極權主義者翻案:究竟毛澤東、羅伯斯比、俄國多數派這些極權政治家的恐怖革命統治背後的核心主張是什麼?他們這一派真的再沒有當世值得借鏡之處了...
这本书的结构安排体现了一种返璞归真的叙事策略,它避开了传统的时间线索或人物传记的线性叙事,转而采用了一种螺旋上升的、主题驱动的组织方式。每一个章节都像是一个独立的研究案例,但当你将它们串联起来时,会发现一个宏大而统一的哲学框架正在缓缓浮现。这种结构带来的阅读体验是碎片化集合成整体的惊喜——你可能在第三章读到一个论点,当时觉得似曾相识,直到读到最后一章,作者才将它与开篇的某个母题完美扣合,带来一种“原来如此”的豁然开朗。这种精心设计的层次感,让读者无法轻易地跳读或略过任何部分,因为缺失了任何一个支撑点,整个论述的重量都会失衡。它更像是一张精妙的织锦,每一根线都是必要的,只有从整体上去欣赏,才能体会到图案的完整与深意。这种对整体性的执着,使得此书的阅读体验超越了一般的消遣或学习,更接近于解谜。
评分这本书的装帧设计实在是令人眼前一亮,那种厚重而又不失典雅的质感,初次上手时,指尖触及的微涩纸面,仿佛就能感受到其中蕴含的沉甸甸的历史重量。封面那深邃的墨蓝色调,配上烫金的字体,在光线下泛着低调而有力的光芒,透露出一种不容置疑的庄重感。我花了相当长的时间只是单纯地端详它,想象着作者在完成这部巨著时所投入的心血。内页的排版也极为考究,字距、行距都把握得恰到好处,即便是面对那些冗长而复杂的论证,阅读起来也显得意外地舒适流畅,丝毫没有一般学术著作那种咄咄逼人的压迫感。作者显然深知,要讨论那些宏大而又常常被世人遗忘的议题,载体本身的品质必须首先提供一种值得尊敬的仪式感,仿佛在邀请读者进行一场严肃而又私密的对话。这本书的物理存在本身,就是对它所探讨主题的一种无声的致敬,它不仅仅是一堆纸张和油墨的组合,更像是一件值得珍藏的工艺品,放在书架上,自带一种沉静的威严。这种对细节的极致追求,让人在阅读之前,就已经对作者的态度和这本书的价值有了一个极高的预期,它在视觉和触觉上先行建立起了一种不容妥协的学术标准。
评分读完之后,我最大的感受是,作者的笔触如同一个经验丰富的外科医生,冷静而精准地剖析着那些我们通常选择回避或迅速略过的历史脉络。他没有采用煽情或口号式的叙事,而是用一种近乎冰冷的逻辑,层层剥开了事物表象下的复杂肌理。特别是关于那些被主流叙事边缘化的小人物命运的描摹,那些曾经被视为失败或注定消亡的“事业”,被作者赋予了近乎史诗般的厚重感。他的论证结构极其严密,每一步推导都像是精密计算过的几何图形,让你找不到任何可以喘息或逃避的空间。我尤其欣赏他处理矛盾时的那种游刃有余,他从不急于给出简单的对错判断,而是将对立的双方都放置于一个更宏大、更持久的背景下去审视。这使得阅读过程变成了一场智力上的马拉松,需要高度的专注和持续的思辨,每一次翻页,都像是在一次深呼吸之后,准备迎接下一个更具挑战性的论点。那种被强迫着去面对自身认知盲区的体验,虽然过程辛苦,但带来的思想上的拓宽却是无与伦比的。
评分这本书的语言风格有一种奇特的“怀旧的未来感”。它既保留了古典哲学论著的严谨和典雅的句式结构,又在某些关键时刻,迸发出一种极其现代和犀利的洞察力,仿佛一位站在历史的十字路口,却能清晰预见到几十年后社会走向的思想家。那种长句的运用,不是为了炫技,而是为了承载复杂的多层次关系,如同音乐中悠长的赋格段落,每一个从句都有其独立的功能,但又共同服务于主旋律的展开。阅读时,我常常需要停下来,将某个句子反复咀嚼,品味其中词语的选择——那些看似平淡的动词和形容词,实则蕴含着巨大的指向性力量。这种语言的张力,使得原本可能枯燥的理论讨论,拥有了一种近乎诗歌的韵律。它要求读者也提升自己的“语感”来跟上作者的节奏,而不是被动地接受信息。可以说,这本书本身就是一次对语言效能极限的探索,成功地在“准确性”和“感染力”之间架设了一座坚固的桥梁。
评分坦白说,这本书的阅读门槛确实不低,它不迎合“快餐文化”下的阅读偏好,它要求的是心无旁骛的沉浸。在阅读过程中,我体验到了一种久违的、对知识的敬畏感。作者在处理那些边缘化和被遗忘的议题时,展现出的那种近乎偏执的严谨性,让人不得不反思我们日常生活中那些轻易得来的结论。它没有提供廉价的安慰或简单的答案,恰恰相反,它提供了更多、更深刻的问题。这本书更像是一面镜子,它映照出的不是世界本来的面貌,而是我们试图“看不见”的那部分真实。它迫使你直面那些你本能想要后退的、不适的、令人沮丧的真相,并要求你以一种更为成熟和负责任的态度去接纳它们的复杂性。读完之后,虽然心情可能会略显沉重,但那种精神上被锤炼过的清晰感和韧性,是任何轻松愉快的读物都无法给予的宝贵财富。
评分On the revolutionary terror of Robespierre, Mao and the Bolsheviks, Zizek argues that while these struggles ended in historic failure and horror, there was a valuable core of idealism lost beneath the bloodshed. (封底)部分花体字要靠猜,不过扉页上齐泽克对巴迪欧的赠语好有爱呀!(If this was not an act of true friendship, I do not know what friendship is.)
评分On the revolutionary terror of Robespierre, Mao and the Bolsheviks, Zizek argues that while these struggles ended in historic failure and horror, there was a valuable core of idealism lost beneath the bloodshed. (封底)部分花体字要靠猜,不过扉页上齐泽克对巴迪欧的赠语好有爱呀!(If this was not an act of true friendship, I do not know what friendship is.)
评分On the revolutionary terror of Robespierre, Mao and the Bolsheviks, Zizek argues that while these struggles ended in historic failure and horror, there was a valuable core of idealism lost beneath the bloodshed. (封底)部分花体字要靠猜,不过扉页上齐泽克对巴迪欧的赠语好有爱呀!(If this was not an act of true friendship, I do not know what friendship is.)
评分On the revolutionary terror of Robespierre, Mao and the Bolsheviks, Zizek argues that while these struggles ended in historic failure and horror, there was a valuable core of idealism lost beneath the bloodshed. (封底)部分花体字要靠猜,不过扉页上齐泽克对巴迪欧的赠语好有爱呀!(If this was not an act of true friendship, I do not know what friendship is.)
评分On the revolutionary terror of Robespierre, Mao and the Bolsheviks, Zizek argues that while these struggles ended in historic failure and horror, there was a valuable core of idealism lost beneath the bloodshed. (封底)部分花体字要靠猜,不过扉页上齐泽克对巴迪欧的赠语好有爱呀!(If this was not an act of true friendship, I do not know what friendship is.)
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有