20世纪西方翻译理论在中国的接受史 在线电子书 图书标签: 翻译 外教社翻译研究丛书 翻译研究 接受 已存 2019 *上海外语教育出版社*
发表于2024-11-09
20世纪西方翻译理论在中国的接受史 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
在我被纯英文理论的沉睡魔咒狠狠击中的时候 这本书简直是救星 果然还是中文看的舒爽???? 然而…该啃的还是得啃 这书只能救急啊…
评分在我被纯英文理论的沉睡魔咒狠狠击中的时候 这本书简直是救星 果然还是中文看的舒爽???? 然而…该啃的还是得啃 这书只能救急啊…
评分言简意赅,可以粗略地了解一些理论知识,借鉴他人的内容很多,没有《西方翻译理论通史》详细。
评分在我被纯英文理论的沉睡魔咒狠狠击中的时候 这本书简直是救星 果然还是中文看的舒爽???? 然而…该啃的还是得啃 这书只能救急啊…
评分言简意赅,可以粗略地了解一些理论知识,借鉴他人的内容很多,没有《西方翻译理论通史》详细。
《20世纪西方翻译理论在中国的接受史》内容简介:翻译研究是不是一门学科,翻译有没有“学”,现在不应该再费时论争了。董秋斯1951年就提出要建立翻译学,要写出两部大书,一部是《中国翻译史》,另一部是《中国翻译学》。
1992年国家技术监督局发布《学科分类与代码》,把翻译学正式定为语言学(一级学科)中应用语言学(二级学科)之下的一个三级学科。虽然这个学科定位还不够科学,但这个学科的存在已被公认。这说明学科的产生和发展是不以个人的意志为转移的,它是随着社会的进步和人类认识水平的提高而产生和发展的。
评分
评分
评分
评分
20世纪西方翻译理论在中国的接受史 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024