East River Column

East River Column pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Hong Kong University Press
作者:Chan Sui-jeung
出品人:
页数:208
译者:
出版时间:2009-07-15
价格:USD 49.50
装帧:Hardcover
isbn号码:9789622098503
丛书系列:
图书标签:
  • 历史
  • 香港
  • 歷史
  • 历史
  • 军事
  • 小说
  • 战争
  • 中国近代史
  • 抗日战争
  • 谍战
  • 革命
  • 东江纵队
  • 广东
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Hong Kong’s story in the Second World War has been predominantly told as a story of the British forces and their defeat on Christmas Day 1941. But there is another story: the Chinese guerrilla forces who harassed the Japanese throughout the occupation played a crucial part in the escapes from Hong Kong’s prisoner-of-war camps and in rescuing Allied airmen. This neglected part of Hong Kong’s war is Chan Sui-jeung’s topic in this pioneering book informed by his many contacts with participants in the guerrilla warfare.

The guerrilla group usually described as the East River Column gathered momentum in 1937 after China and Japan embarked on full-fledged war. Chan reports on its precursors and the formation of more formal structures that provided the basis for the guerrilla activities in Hong Kong between 1941 and 1945. Just as the guerrilla’s story starts before the Second World War, so it goes on after 1945 and is entwined with the civil war and the establishment of the People’s Republic of China. An important and valuable part of this book recounts how the leaders of the East River Column fared in the period up to and after the Communist victory. The book also sheds new light on the struggle between the Guangdong party members and the cadres from the north and “the problem of Guangdong” as it was characterized by Mao Zedong.

This book thus finally gives due prominence to the role of the Chinese guerrillas in Hong Kong during the war, while at the same time setting that struggle into the broader contexts of Guangdong Province, the long war between China and Japan, and the victory of the Communists and the early years of their rule in the South.

《东河纪事》 第一章:初醒 晨曦透过老宅斑驳的窗棂,将一室陈旧的气息搅动。空气中弥漫着淡淡的尘埃与时光的味道,那是属于过去的,沉甸甸的气息。我睁开眼,视线缓缓聚焦,落在床头那盏摇曳的台灯上,昏黄的灯光为周遭的一切披上了一层朦胧的暖意。 这里是东河村,一个依偎在东河旁,被岁月遗忘的静谧之地。我,一个在此地出生,又在此地迷失了太久的人,此刻,却像是第一次真正“看见”这片土地。脑海中涌现的,并非童年时依稀的画面,而是一种莫名的、沉重的宿命感。身体的每一处都叫嚣着一种诉求,一种渴望,仿佛有什么深埋的种子,正急切地想要破土而出。 屋子里的一切都带着一种古老而熟悉的气息。墙上悬挂的黑白照片,记录着这个家族几代人的面容,他们的眼神或锐利,或温和,都藏着未曾言说的故事。我起身,光着脚踩在地板上,冰凉的触感从脚底传来,唤醒了我麻木已久的神经。走到窗边,我推开了木质的窗户,一股清新的、带着泥土芬芳的空气扑面而来,夹杂着远处隐约传来的鸡鸣犬吠,还有那条蜿蜒流淌的东河,在晨光中泛着粼粼波光,它就像一条沉睡的巨龙,静静地守护着这片土地。 村庄还在沉睡,炊烟尚未升起。我深吸一口气,试图将这久违的清新尽数纳入胸膛。从离开东河村的那一刻起,我就仿佛被抽离了根基,漂浮在茫茫人海中,寻找着一个可以停泊的港湾。而今天,我的身体,我的灵魂,似乎都在指引我,回到这里,回到一切开始的地方。 我环顾四周,目光落在书桌上的一叠泛黄的信件上。它们静静地躺在那里,如同被遗忘的秘密,等待着被重新发现。我犹豫了一下,然后伸出手,轻轻触碰了信件的边缘。指尖传来的粗糙触感,让我心头涌起一股复杂的情绪。这些信,是我的祖父留下的。他是一位沉默寡言的老人,一生都在这片东河旁辛勤耕耘,用他粗糙而有力的双手,为这个家撑起了一片天。我曾以为,他的人生就是一部关于土地与劳作的史诗,却未曾想过,在他沉默的外表下,隐藏着如此多的波澜。 我拿起最上面的一封信,信封上的字迹已经有些模糊,但依稀还能辨认出那是祖父熟悉的笔迹。信纸的边缘有些卷曲,仿佛经历过漫长的时光洗礼。我慢慢地展开信件,一股陈年的墨香扑鼻而来,带着一种历史的厚重感。信中的字迹,遒劲有力,每一个笔画都仿佛带着祖父的温度。我开始阅读,那些文字,如同在静谧的清晨,缓缓地,却坚定地,开启了我与东河村,与我家族,更与我自身之间,一段不为人知的羁绊。 第二章:过往的回响 祖父的信,并非简单地叙述生活琐事,而是揭示了一个我从未了解过的他。信中,他用一种近乎虔诚的语气,谈论着东河的变化,谈论着世代居住在这里的人们,以及他们与河流之间,那份古老而深刻的联系。他描述着东河在不同季节的容颜:春天,它像一位羞涩的少女,裹着新绿,潺潺流淌;夏天,它则如一位热情的母亲,慷慨地给予滋养,孕育生命;秋天,它化身成一位忧郁的诗人,在落叶纷飞中吟唱着生命的轮回;冬天,它又变成一位严厉的长者,在冰封中积蓄力量,等待春的到来。 他详细地记录着村庄里发生过的许多事情。那些我从未在任何史书上看到过的村庄琐事,那些关于邻里之间的恩怨情仇,关于婚丧嫁娶的习俗,关于丰收的喜悦和歉收的无奈。每一个故事,都被他用质朴的语言,细致入微地描绘出来,仿佛我就置身其中,亲眼见证着。他提及了村里的老一辈人,他们的名字,他们的故事,他们的品格。每一个名字,都像一颗闪烁的星辰,汇聚成一片属于东河村的璀璨星空。 他尤其对东河的传说颇有研究。他写道,关于东河的起源,有各种各样的说法,有的说它是神灵的眼泪,有的说它是巨龙的脊背。这些传说,在祖父看来,并非虚无缥缈的故事,而是这片土地,这群人民,集体记忆的沉淀,是他们对自然力量的敬畏,是对生命循环的理解。他甚至引用了一些古老的歌谣,那些歌谣,在漫长的岁月中,一代代地流传下来,承载着人们的情感,也记录着历史的变迁。 读着这些信,我仿佛看到祖父的另一面。他不再仅仅是我记忆中那个默默劳作的农民,而是一位热爱这片土地,热爱这方水土,有着深邃思考的智者。他用他的笔,为我打开了一扇通往家族历史,通往东河村过去的窗户。我发现,我与这片土地的联系,并非仅仅是血缘上的,更是一种精神上的,一种根植于祖辈的记忆与情感之中的羁绊。 祖父的信中,也隐约提及了一些家族的秘密,一些关于“守护”与“传承”的字眼,虽然他没有明确解释,但字里行间透出的凝重,让我心生好奇。这些秘密,与东河,与这个村庄,又有什么关系?它们又将如何影响我,影响我未来的道路?我感到,自己被一股无形的力量吸引着,越发渴望去探索,去揭开这些层层叠叠的迷雾。 第三章:河流的低语 信件读罢,我将它们小心翼翼地叠好,放回原处。窗外的天色已渐渐明亮,东河村也开始热闹起来。我走到院子里,空气中弥漫着炊烟的香气,还有邻居们早起的交谈声。我看到村里的一些老人,他们坐在自家门口,眯着眼睛,望着远方,仿佛在默默地祈祷,又仿佛在回忆着什么。 我漫步到东河边。这条河,见证了我的出生,也见证了祖辈的生息。它的河水,清澈而宁静,在阳光下闪烁着迷人的光芒。河岸边,是茂密的芦苇,微风吹过,发出沙沙的声响,如同河流在低语。我脱下鞋子,赤脚踩在河边的泥土上,冰凉的触感透过皮肤,传遍全身。 我走到河边,望着潺潺流淌的河水,心中涌起一股强烈的想要与之对话的冲动。祖父的信中,反复强调着东河的重要性,它不仅是村庄的命脉,更是承载着村庄历史与文化的灵魂。我仿佛能从这河流的每一次涌动,每一次低语中,听到过去的故事,听到祖辈的呼唤。 我沿着河岸缓缓前行,观察着河边的每一处景物。河岸边,有几株上了年纪的老树,它们的枝干遒劲,仿佛历尽沧桑,默默地守护着这条河流。河水冲刷过的石块,形状各异,有的光滑如玉,有的棱角分明,每一块石头,都像一个沉默的见证者,记录着河流的流淌,记录着时光的变迁。 我蹲下身,掬起一捧河水,冰凉的触感让我精神为之一振。我细细地品味着这河水的味道,它带着泥土的芬芳,带着青草的清香,还有一种我无法言说的,属于这片土地的独特气息。这气息,让我感到一种莫名的亲切,一种归属感。 我开始回想,离开东河村后,我曾在多少个夜晚,梦见这条河流。它总是出现在我的梦中,或湍急,或平静,它仿佛在呼唤着我,告诉我,我属于这里,我与这条河流,与这片土地,有着不可分割的联系。 我继续向前走,来到一处稍微开阔的地方。这里,河岸边有一块巨大的青石,上面刻着一些模糊不清的文字。我仔细地辨认着,那些文字,有些像是古老的图腾,有些又像是某种符号。我用手指摩挲着那些刻痕,试图从中解读出什么。 我感到,这些刻痕,并非简单的装饰,它们或许隐藏着某种意义,某种指示。它们与祖父信中提到的“守护”与“传承”是否有关?我心中涌起一股强烈的探索欲望,我渴望去了解,去解读,去理解这块青石,以及它所代表的,东河村深藏的秘密。 夕阳西下,将金色的光芒洒满河面,将一切染成一片温暖的橙黄。我站起身,望着远方,心中已经有了新的方向。东河村,不再仅仅是我童年时记忆中的一个地方,它是我灵魂的根,是我生命的起点,也是我未来必须去探索的,充满未知与可能的远方。而东河,它低语着,仿佛在引导着我,走向那段属于我的,关于东河的,未完待续的篇章。

作者简介

Chan Sui-jeung was born in Hong Kong in a family whose history in Hong Kong goes back some 200 years. He graduated from the University of Hong Kong in 1959. From 1968 to 1994, he was a career Administrative Officer of the Hong Kong Civil Service. From 1980 to 1984, he was District Officer, Sai Kung, New Territories Administration, where he met many veterans of the East River Column. For over twenty years, he has been an Honorary Research Fellow of the Centre of Asian Studies at the University of Hong Kong. He is the author of The Jews of Kaifeng: Reflections on Sino-Judaic History and Calendar of Traditional Chinese Festivals and Local Celebrations.

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有