《懶人閑思錄》齣自英國幽默名傢傑羅姆之手,這位“懶人”思想傢善於從“懶人”的視角靜觀眾生世相。平談的生活細節一進入他的文章,就會妙趣盎然,栩栩如生。在這些文章中傑羅姆運用幽默冷峻的筆觸展現瞭19世紀英格蘭的社會風貌。
耐着性子看完,就2个字:不灵。 如果先前没看过《三人同舟》,这本随笔也还能看看。两本书一比较,这本就显得十分乏味了。同时翻译可能也有点问题,感觉文字不够通俗流畅。
評分译者秦传安用“典型的波西米亚---布尔乔亚风格”来形容J.K.杰罗姆的文字特色。波西米亚,噢噢,我一直以来都很喜欢这样风格的衣服,大紫大红暗绿深蓝,麻质蜡染纯棉布料,随意又略带性感,我很喜欢色彩感很浓很有质感的东西。记得那次在一间很隐蔽的小店里试了一条红色mix蓝...
評分译者秦传安用“典型的波西米亚---布尔乔亚风格”来形容J.K.杰罗姆的文字特色。波西米亚,噢噢,我一直以来都很喜欢这样风格的衣服,大紫大红暗绿深蓝,麻质蜡染纯棉布料,随意又略带性感,我很喜欢色彩感很浓很有质感的东西。记得那次在一间很隐蔽的小店里试了一条红色mix蓝...
評分这本书说出了我们懒人的心声,的确如此,看到他的东西,我总有一种亲切感,很可爱的小文章。 某天星巴客等人,就在看这本书,然后看一段笑一段,里面的人都看我,我竟然不知道。后来一个巨帅的男生过来问我,ARE U OK???额…………………… 我的LADY GAGA~~~~
評分有一篇是写爱情的,令人惊叹的不仅是作者与读者心灵的高同步率,但更让人傻眼的是末尾两段...整段读下来后你会......会心一笑,惊喜,不可思议,沉静,反思,唉......嗯!!! Ah, lad, cherish love's young dream while it lasts! You will know too soon how truly little ...
幽默中的大智慧。
评分懶得有趣
评分據所知,此書中文本目前已有三個版本,這個書名挺好,但文風語句較差,相比而言,《懶人懶辦法》文風最佳,譯本高超;《智者諧話》有林語堂之流風,次之;此本為末。另提一下作者,絕對是個話癆,在主題上東拉西扯,跟梭羅的瓦爾登湖敘述方麵有相似之處,瑣碎之外,不過增添瞭幽默之風。這是純正的散文風,本人嚮來不大喜歡這種話癆式文風,但也欣賞其中的粼粼亮點。。
评分沒有小說好笑 略失望 :(
评分27歲的傑羅姆。高中在午夜電颱的節目中聽到這本書,翻譯是閑人遐想錄,於是一直找不到。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有