This is a modern translation of Ovid's Metamorphosis designed for readers interested in a close translation that reflects the poetic style and nuance of the original, but emphasizes through notes and the introduction the mythological themes of which the Metamorphosis has been such an influential work.
評分
評分
評分
評分
譯者在翻譯上很節製,比較貼近字麵,用詞也相對簡單,但因為企圖保留原著的某些風格,讀起來並不輕鬆。
评分譯者在翻譯上很節製,比較貼近字麵,用詞也相對簡單,但因為企圖保留原著的某些風格,讀起來並不輕鬆。
评分譯者在翻譯上很節製,比較貼近字麵,用詞也相對簡單,但因為企圖保留原著的某些風格,讀起來並不輕鬆。
评分譯者在翻譯上很節製,比較貼近字麵,用詞也相對簡單,但因為企圖保留原著的某些風格,讀起來並不輕鬆。
评分譯者在翻譯上很節製,比較貼近字麵,用詞也相對簡單,但因為企圖保留原著的某些風格,讀起來並不輕鬆。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有