艾倫.狄波頓 Alain de Botton
1969年生於瑞士蘇黎世,在瑞士和英國兩地受教育。通曉法文、德文及英文。現居倫敦。
狄波頓才氣橫溢,文章智趣兼備,使他不僅風靡英倫,外國出版社也爭相出版他的作品,目前已有二十多國語言的譯本。近年並協助創立了「人生學校」(www.theschooloflife.com)。
書評人康納立(Cressida Connolly)讚嘆狄波頓是「英國文壇的奇葩」;另一位書評人葛雷茲布魯克(Philip Glazebrook)認為:「這種奇才作家,恐怕連掃帚的傳記都寫得出來,而且這柄掃帚在他筆下絕對是活靈活現的。」知名旅行作家莫里斯(Jan Morris)更說:「我真懷疑狄波頓這輩子有沒有寫過一句乏味的句子。」
狄波頓作品:《哲學的慰藉》、《我談的那場戀愛》、《愛上浪漫》、《吻了再說》、《擁抱似水年華》、《旅行的藝術》、
《我愛身分地位》、《幸福建築》(以上皆由先覺出版)。
全球矚目的英倫才子艾倫.狄波頓最具想像力的作品!倫敦希斯洛國際機場首度大曝光,引爆話題的跨界文化創意!2009年夏天,狄波頓獲邀擔任倫敦國際機場的「首位駐站作家」,並被授予史無前例的無限制通行權;他結識來自全球各地的旅客,訪談行李搬運工、飛行員、高階主管,乃至機場牧師等人物,以他風趣和智慧的筆觸,寫出這部探討旅行、工作、人際關係以及日常生活的非凡冥想之作。才子粉絲蔡詩萍推薦序狂熱推薦!
当我小时候很多次离开虹桥机场的时候,我总是很羡慕那些在机场工作的人,甚至包括面无表情的清洁工。对于我来说,刚刚告别的寒假或是暑假代表了无拘无束自在快乐的童年,即将到来的漫长学期则会使我初尝人生的苦涩滋味。机场对我而言正如泾渭分明的河流交汇点。离开,作为一种...
评分如果你是一个爱旅行的人 或者 总是出差,是否有感觉到,机场是一个如此奇怪的空间,不仅运转着人,还运转着庞大的带着奇怪巨大翅膀的交通工具。作为“出发”与“抵达”的过渡性空间,它还承载着人的种种复杂感情。 从第一次读阿兰 德波顿的《工作颂歌》开始,就觉得他是...
评分如果你是一个爱旅行的人 或者 总是出差,是否有感觉到,机场是一个如此奇怪的空间,不仅运转着人,还运转着庞大的带着奇怪巨大翅膀的交通工具。作为“出发”与“抵达”的过渡性空间,它还承载着人的种种复杂感情。 从第一次读阿兰 德波顿的《工作颂歌》开始,就觉得他是...
评分也许有人会觉得这是阿兰·德波顿很投机取巧的一本书,邀请作家去机场航站楼驻扎,并被要求用不同于“宣传”而带有美学价值的文字来写作,怎么看都像是一场披着文学外衣的潜伏营销学。 但机场的美学意味又在于,它太像是一个命中注定的地方,当选择了飞机旅行以及目的地之后...
评分这本书的起因是这样的:一个企业(英国希斯罗国际机场)在口碑和盈利方面都出现了巨大的问题,已经到了要不要将企业转手的地步(没有明确表明);一名英伦才子作家阿兰·德波顿(39岁,已脱发发福)正面临中年危机事业障碍无发展(我从字里行间猜测的)。 在某次企业安排的机会...
虽然许多艺术作品都是在有钱人的资助下完成的,但德伯顿显然不善于写命题“作文”。虽然感情仍然那么细腻,仍然那么具有人文关怀。我在快来大姨妈的烦燥心情下读完后觉得这是他写的最差的一本书。但即使这样他的行文中也总有令人感触的细节,就像文中对于文学作品的评价,我是很喜欢他挖苦的语气的,只能希望下本书里调侃继续,品质升级了。
评分The real travel not only in the journey,in the airport, it also in your mind and soul of loving life.
评分没有耐心看完,德波顿在这本书里太造作了。
评分密度太低了。。。。。(照片们很好)
评分拿死荫吐死哎
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有