チャイルド44 上巻 在线电子书 图书标签:
发表于2025-01-23
チャイルド44 上巻 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
スミス,トム・ロブ(Smith,Tom Rob)
1979年、ロンドン生れ。英国人の父とスウェーデン人の母を持つ。2001年、ケンブリッジ大学英文学科を首席で卒業。在学当時から映画・TVドラマの脚本を手がける。処女小説『チャイルド44』は刊行1年前から世界的注目を浴びたのち、’08年度CWA賞最優秀スパイ・冒険・スリラー賞を受賞。
スターリン体制下のソ連。国家保安省の敏腕捜査官レオ・デミドフは、あるスパイ容疑者の拘束に成功する。だが、この機に乗じた狡猾な副官の計略にはまり、妻ともども片田舎の民警へと追放される。そこで発見された惨殺体の状況は、かつて彼が事故と遺族を説得した少年の遺体に酷似していた…。ソ連に実在した大量殺人犯に着想を得て、世界を震撼させた超新星の鮮烈なデビュー作。
首先,我想说的是,太精彩了! 这一本读起来就让人放不下去的书,整本书从头到尾用着明确的节奏和美丽的语言,在我们的面前还原了某个时间,某个故事,某些人和他们做的那些事。 作为一个推理小说的写手,我常常会使用某些模式或者说桥段,比如:某人的恶意让他做出杀戮,或者...
评分虽然还没全部看完,但感觉本书并不像豆瓣上评价得那么出色,只能说是情节还算可以吧,写得的确是比较生动。但有些看法不说不快。 感觉作者把50年代的苏联社会描写的太黑暗和残酷了,好象全社会完全被克格勃控制了似的,一片绝望好象人间地狱,我个人对此表示怀疑,...
评分翻译基本靠谱,从风格上来说,本书应该适用简短有力的句子,可有可无的字眼都应该删掉,如果译文能更简洁一点会更好。 可能美中不足的地方在于有些名词的翻译不太好。第96页提到的“尼基塔·克鲁什切夫”,其实就是赫鲁晓夫,此处的人名译法似乎不妥(奇怪的是本书结尾处对赫鲁...
评分我就举几个最低端的例子,证明本书译者对苏俄的了解为〇。 “布洛德斯基”原书里为“Brodsky”,布罗茨基啊布罗茨基! 里奥的父亲竟然叫“斯蒂芬”!原文可是“Stepan”!稍微有点常识就知道该译作“斯捷潘”的吧。 还有地名,“鲁布央卡”就不说了,“科力马”“科利马”也...
チャイルド44 上巻 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025