九岁男孩莫吐儿家境贫寒,再加上父亲病重,母亲只能靠变卖家中的物品维持生活。不谙世事的莫吐儿观察着形形色色的来他家买东西的人,觉得快乐无比。父亲去世后,家里的境况更加糟糕,幸好,莫吐儿的哥哥讨了个老婆,可以吃住在老丈人家,这样,哥哥的生活问题得以解决。母亲把莫吐儿送到一个有钱人家,让他陪一位精神有问题的老人过夜以赚取生活费。所有的人都认为莫吐儿很可怜,可是莫吐儿却庆幸自己成了孤儿,照样过得欢天喜地。 然而事情并没有朝好的一面发展,不久,哥哥有钱的老丈人破了产,他只能和妻子回到一贫如洗的家中。为了维持一家四口的生活,哥哥弄来一本《一元换百元》的书,照着书中的提示,他们开始制造饮料出卖,可是没过多久,莫吐儿差点被警察抓起来;接着又制造墨水,可是一点也卖不出去,反倒让街坊邻居都遭到墨水灾;他们又配制老鼠药,却弄得一条街人人打喷嚏…… 走投无路之际,哥哥决定和他的朋友皮尼亚一起去美国淘金。为此,他们卖了房子,打点家当,坐上了去边境的火车。在代理人的指点下一家人好不容易逃出国境线,来到了布罗德。可是虽然侥幸没有丧命也没有被人抢劫,但他们的行李却没有了下落。为了寻找机会到美国,他们一路流浪,从布罗德来到了克拉科夫和利沃夫,又到维也纳,再到安特卫普,在那儿他们等待着和嫂子的家人以及邻居彼西亚相聚。流浪的旅程仍在继续,似乎看不到尽头……
几岁的时候,在《儿童时代》上读过。《儿童时代》,《小朋友》,《故事大王》,最喜欢的读物了。 那时很羡慕莫吐儿无忧无虑的流浪冒险生活。打果子,多带劲儿啊。那是根本不能体会莫吐儿内心的痛。 最近再读,发现这的确不是一本简单的童话,这是生活寓言。
评分作为犹太人,用意第绪语创作的作家肖洛姆-阿莱汉姆,在本书中以幽默的笔,童年的视角对犹太人在俄国时代的生活做出自己的叙述,这是什么样的苦难生活 不过,令人气愤的是,这本译本虽然译者姚以恩在3版前言中说补译了11-18章,这仍是一本残缺的书,未译完的书!! 这就是我们...
评分几岁的时候,在《儿童时代》上读过。《儿童时代》,《小朋友》,《故事大王》,最喜欢的读物了。 那时很羡慕莫吐儿无忧无虑的流浪冒险生活。打果子,多带劲儿啊。那是根本不能体会莫吐儿内心的痛。 最近再读,发现这的确不是一本简单的童话,这是生活寓言。
评分 评分作为犹太人,用意第绪语创作的作家肖洛姆-阿莱汉姆,在本书中以幽默的笔,童年的视角对犹太人在俄国时代的生活做出自己的叙述,这是什么样的苦难生活 不过,令人气愤的是,这本译本虽然译者姚以恩在3版前言中说补译了11-18章,这仍是一本残缺的书,未译完的书!! 这就是我们...
这部作品以其宏大叙事和对人性幽微之处的深刻洞察力,在我心中占据了极为特殊的位置。作者构建了一个复杂交织的叙事迷宫,引导读者穿梭于历史的尘埃与个体的命运之间。我尤其欣赏其对环境氛围的精准描摹,那种扑面而来的真实感,仿佛能让我触摸到故事中那些古老石墙的冰冷,闻到空气中弥漫的特定气息。人物塑造上,没有绝对的善恶二元对立,每个人物都带着其时代的烙印和难以言喻的挣扎,他们的选择与后果,如同多米诺骨牌般连锁反应,直至引发最终的震撼。阅读过程中,我常常需要停下来,反复咀嚼那些富有哲思的对白,它们像散落在文本中的珍珠,需要细心拾起才能体会其璀璨光芒。叙事节奏的把握也极为高明,时而如平静的湖面,波澜不惊,将人物的内心世界细细展开;时而又如同山洪爆发,情节急转直下,让人屏息凝神,生怕错过任何一个转折点。这不仅仅是一部小说的阅读体验,更像是一场与历史深度对话的旅程,它拓宽了我对特定历史时期社会结构、权力运作方式的理解,留下的思考余韵久久不散。
评分我最近读完的这本书,其最令人印象深刻之处在于它对“边缘”群体的关注与书写。它没有聚焦于那些传统叙事中占据中心舞台的英雄人物,而是将聚光灯投射到那些被时代洪流裹挟、声音微弱的个体身上。通过这些“局外人”的视角,我们得以窥见宏大历史叙事下被遗忘的真实面貌和生活质感。书中对于贫困、阶层固化以及个体在巨大社会机器面前的无力感,有着极其敏锐的捕捉和冷静的描绘,没有煽情,只有赤裸裸的呈现。这种写实主义的手法,使得故事的底色显得有些沉重,但正是这份沉重,让人物的每一次微小的反抗和挣扎都显得弥足珍贵。我读到一些段落时,甚至会联想到现实生活中的某些困境,那种共鸣是跨越时空的。作者处理人物心理的细腻程度,也值得称道,那些微妙的情绪波动,那些欲言又止的瞬间,都被精准地捕捉并翻译成了文字,使得这些人物形象鲜活得令人心痛。
评分我必须承认,这本书的初次接触并不算轻松,它要求读者付出极高的专注度来跟上作者构建的复杂关系网和不断跳跃的场景。它不像现代流行的快节奏小说那样追求即时的刺激,反而更像是一幅需要你站在远处、慢慢踱步才能看清全貌的古典油画。叙事中充满了对社会结构和权力关系的深层剖析,作者似乎对人性的弱点和群体行为的规律有着近乎病态的迷恋,笔触冷静而锐利,直插核心。书中的对话尤其精彩,它们往往充满了潜台词和试探,角色之间的每一次交锋都像一场高明的棋局,表面风平浪静,实则暗流涌动,不到最后揭晓,你永远不知道谁才是真正的赢家。更让我欣赏的是,作者成功地将严肃的社会批判融入到引人入胜的故事主线之中,使得那些关于命运、选择和自由的探讨,不会显得枯燥说教,而是自然而然地从人物的命运中涌现出来。它促使我不断反思,我们所处的环境是如何塑造了我们的性格与最终的轨迹,是一部需要反复品味才能真正领悟其精髓的佳作。
评分如果用一个词来形容这部作品的阅读体验,那大概是“迷离的梦境”。作者似乎故意模糊了现实与虚幻的界限,使得读者时常在清醒的逻辑与荒诞的想象之间摇摆不定。叙事结构上,它采用了非线性的手法,时间线索时常断裂、重组,仿佛在提醒我们,记忆本身就是一种不可靠的构建。这种处理方式,挑战了传统意义上的“故事性”,它更注重的是一种氛围的营造和情绪的渗透。我尤其喜欢那些充满象征意义的意象,比如反复出现的某种物件,或是一种特定天气,它们像暗语一样贯穿始终,每一次出现都为前文的某个情节增添了新的解读维度。这种需要读者主动参与构建意义的阅读方式,让人感到自己不是被动的接受者,而是共创者。对于那些喜欢在文字中挖掘隐喻、热衷于解构文本的读者而言,这本书无疑提供了一个绝佳的游乐场,让人愿意沉溺其中,试图拼凑出那个隐藏在碎片之下的完整图景。
评分坦率地说,这本书的阅读过程是一场对耐心和细致的考验,但其回报是极其丰厚的。它不像那些直白的畅销书,上来就抛出爆炸性的事件,而是采取了一种更为内敛、层层剥开的方式。作者似乎对细节有着近乎偏执的迷恋,每一个场景的描述、每一种器物的摆放,都仿佛经过了精密的计算,服务于构建一个宏大而自洽的世界观。我特别着迷于那些长句的运用,它们绵密、繁复,充满了古典韵味,初读时或许会感到一丝阻碍,但一旦跟上作者的呼吸节奏,就会发现其中蕴含着强大的逻辑推力和情感张力。这种文体风格,让人联想到十九世纪那些气势磅礴的鸿篇巨制,需要读者投入大量的认知资源去解码。然而,一旦破译成功,那种豁然开朗的喜悦感是无与伦比的。它不迎合潮流,坚持着自己独特的叙事美学,对于追求文学深度和语言艺术的读者来说,无疑是一份厚礼。我甚至会忍不住去查阅书中提到的某些历史背景或地方志,以求更完整地贴合作者的意图,这种主动求知的过程,也极大地丰富了阅读的层次。
评分小时候的书,太多回忆。。
评分姚以恩翻译。很多评论说 这本书是“笑中带泪”,我读下来,病没有这种感觉。 作者的幽默艺术真是高超,让人忍不住笑;但若说掩卷沉思,不由得悲伤,确实没有这种感觉。无论如何,是本非常了不得的好作品。
评分小时候的书,太多回忆。。
评分前半本是儿童文学,后半本太政治化,地名太密集,很多笑点儿童读者难以理解,外国读者也难以理解。很容易失去兴趣。
评分小时候的书,太多回忆。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有